Direktlänk till inlägg 20 november 2012
Gårdagens artikel, ”Engelska räcker inte i en globaliserad värld”, i Dagens Nyheter av Camilla Bardel/Bengt Novén beskriver en känsla jag haft under en längre tid. Den förklarar också indirekt varför kulturutbudet i TV, tidningar och radio är så makalöst enkelriktat engelskt/amerikanskt. Om allt färre kan något annat språk än svenska och engelska så blir det också allt färre som kan hålla koll på vad som händer i icke-engelskspråkiga länder. Ett zappande bland våra vanligaste tv-kanaler en vanlig kväll visar hur enkelspårigt engelskt/amerikanskt utbudet är. Det finns tider vissa kvällar när inte en enda av våra vanligaste tv-kanaler sänder annat än på engelska, inbegripet SVT1, SVT2, Kunskapskanalen och SVT24. Program på franska, spanska eller tyska kan dyka upp någon sällsynt gång i SVT, men inte i någon annan kanal. I våra radiokanaler så spelas inget annat än engelskspråkig musik, med undantag av SR P4 som ibland spelar musik på svenska och med undantag av SR P2 som naturligtvis spelar tysk klassisk musik. Någon gång, kanske en gång i kvartalet kan SR P4 våga sig på att spela en fransk låt – oftast ”Joe le taxi” med Vanessa Paradis (från 1987). Tysk musik spelas överhuvudtaget aldrig, spansk någon sällsynt gång. Bevakningen i våra vanligaste dagstidningar av vad som händer i icke-engelskspråkiga europeiska länder verkar vara väldigt torftig. En gång hade DN en artikel om en fransk sånggrupp, vilket förvånade åtminstone mig. Orsaken var förmodligen att just denna grupp (jag har glömt namnet på gruppen) sjöng på engelska…
Jag har alltid tyckt att språk och kultur hänger ihop. Det känns naturligt att om man bara kan engelska som främmade språk så har man svårt att tillgodogöra sig annat än den kultur som är engelskspråkig. Att Tyskland med över 80 miljoner människor, en av Sveriges närmsta grannar, Sveriges kanske största handelspartner, Europas ekonomiska motor och en av världens tre största industrinationer överhuvudtaget inte existerar i Sverige med sin kultur är för mig en fullständig gåta. Tillsammans har Tyskland, Frankrike, Italien och Spanien ÖVER EN KVARTS MILJARD MÄNNISKOR, som rimligtvis producerar en enorm mängd film, tv-serier, musik, litteratur, konst, arkitektur, idéer osv som nästan aldrig uppmärksammas i svensk radio och tv.
Jonas Borelius
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Se detta retoriskt skickliga inlägg i riksdagen! Älvdalskan är kanske ett eget språk, som en riksvensk, inklusive en talman, inte förstår... (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"