Direktlänk till inlägg 6 mars 2014
(Texten hämtad från SR Minnen/Radiofynd)
Sagan om Rödluvan har väl de flesta hört. Men knappast på det här sättet. 1935 kunde radiolyssnarna lyssna till skådespelaren Åke Söderbloms version på genuin Stockholmsslang. 14 år senare, 1949, var det Julia Caesars tur att i en föreställning på Odeonteatern i Stockholm mer eller mindre massakrera den kanske mest kända av alla sagor.
Lyssna på sagan här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 |
|||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | |||
24 |
25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"