Direktlänk till inlägg 6 mars 2014
(Texten hämtad från SR Minnen/Radiofynd)
Sagan om Rödluvan har väl de flesta hört. Men knappast på det här sättet. 1935 kunde radiolyssnarna lyssna till skådespelaren Åke Söderbloms version på genuin Stockholmsslang. 14 år senare, 1949, var det Julia Caesars tur att i en föreställning på Odeonteatern i Stockholm mer eller mindre massakrera den kanske mest kända av alla sagor.
Lyssna på sagan här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-28 Söndagens svenskspråkiga sång Björn Afzelius – Ikaros Söndagens svenskspråkiga dikt I trädgården Barnet i trädgården är ett underligt ting: ett litet litet djur...
Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning. Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 |
|||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | |||
24 |
25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"