Direktlänk till inlägg 21 juli 2014
Läste en intressant insändare i en Stockholmstidning om att de klassiska och historiska idrottsnamnen håller på att försvinna från svensk idrott.
Jag håller helt och hållet med insändarskribenten. Jag anser också att namnen inom idrotten är mycket viktiga för klubbarnas identitet och historiska.
Tyvärr har numera en hel del svenska klubblag utländska namn. Det är framförallt amerikanska idrottsnamn som används.
Det är bara löjligt med Redhawks, Lakers, Indians, Sharks, United med flera.
Och varför använder man alltid amerikanska namn och inte europeiska? Exempelvis: Olympique Stockholm? Zlatan finns ju i Frankrike.
Men minst lika viktigt som namnen på klubblagen är namnen på våra idrottsarenor.
Sedan flera år har många fina klassiska, kulturella och historiska arenanamn försvunnit från den svenska idrottskartan. Tråkigt och ”tradigt”!
Kommersialismen har tagit över.
Namn som Guldfågel Arena (Kalmar), Myresjö Arena (Växjö), Swedbank Arena (Malmö), Lindab Arena (Ängelholm) och inte minst Friends´Arena (Stockholm) är både olämpliga och urfåniga. De är helt enkelt identitetslösa ”plastnamn”. De är till och med komiska.
Tyvärr måste kommuner och idrottsföreningar idag bjuda in kommersialismen för att klubblagen överhuvudtaget ska kunna överleva ekonomiskt.
Nej, tacka vet jag klassiska namn som Olympia, Örjansvall, Ullevi, Råsunda, Johanneshov ”Hovet” eller Vegeholmshallen…! Må de i alla fall överleva i våra idrottshjärtan!
C-G Pernbring
(Insändaren har tidigare publicerats i Skånska Dagbladet den 25/5 2014 och också i Helsingborgs Dagblad. Här med författarens tillåtelse.)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I en artikel om bluffetymologi i Svenska Dagbladet den 23 juni skriver Mikael Parkvall bland annat: ”Bland de svenska klassikerna finns fika och muck, vilka inte kommer från akronymer för ’FördelningsIntendenturKompaniet’ (en ...
Nya Wermlands-Tidningen berättade detta den 2/6. Drygt 20 lärartjänster ska bort. Orsaken lär vara en kombination av barnporrskandal och storbrand. Artikeln ligger bakom en betalmur, men vi får säkert veta mer. (Dennaa nätdagbok är knute...
Franska ord i Shakespeares språk År 1066, under slaget vid Hastings, besegrade Vilhelm Erövraren den anglosaxiske kungen Harold Godwinson. Hertigen av Normandie kröntes då i Westminster. Han införde sitt hov, sina regler och sitt språk i hela kunga...
Michael Sommer, professor i antik historia vid Carl-von-Ossietzky-Universität Oldenburg, kritiserar i en intervju med tidningen Die Welt studenternas stora brister i läsförmåga och varnar för ett ”samhälle med strukturell analfabetism”. ...
Söndagens svenskspråkiga sång Ulla Billquist - Syrendoft Söndagens svenskspråkiga dikt Kastanjeträden trötta luta Kastanjeträden trötta luta efter regnet sina tunga vita spirors blom. Syrenernas stora våta klasar ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
|||
21 | 22 |
23 | 24 |
25 | 26 | 27 | |||
28 |
29 | 30 | 31 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"