Direktlänk till inlägg 24 februari 2016
Eftersom engelskspråkiga filmtitlar inte översätts till svenska uppstår ibland fenomenet att orden i titeln ser likadana ut som svenska ord med helt annan betydelse, vilket kan leda till problem.
Just fallet "Schindler's List" innebär dock inget allvarligt problem, ty det går att kalla filmen för "Schindlers list" på svenska utan att någonting blir galet, fast det inte syftar på samma sak.
Värre är det med filmer som "Taken" (också med Liam Neeson) och "Stolen" (med Nicolas Cage). Den sistnämnda har jag sett, och jag begrep aldrig vilken stol det handlade om.
Alltså går det att skilja på äkta fall av "Schindler's List"-fenomenet, där titeln alltså blir något annat men som ändå fungerar som titeln på filmen; och det andra ("Stolen"/"Taken"-fenomenet), där titeln blir helt åt skogen.
Det förra misstänker jag är tämligen sällsynt, medan det senare bör förekomma i något ymnigare mått.
Är det någon som har fler exempel på någotdera fenomenet?
Andreas Eriksson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se Swedish International School! Kommentar: I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
| 29 | |||||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"