Direktlänk till inlägg 14 mars 2016
Det blir allt vanligare med s.k dejtingsajter tack vare internet. Men man undrar vilken betydelse språkvalet har på denna dejtingsajt. Är engelskan i detta fall ett instrument för att sålla agnarna från vetet? Är det ett angloamerikanskt företag som har öppnat en filial i Sverige eller är det svenskar, som har fått för sig att det är något speciellt med engelskan?
Denna text är hämtad från deras startsida:
“THE MATCHMAKERS WANT TO BRING A PERSONAL TOUCH TO THE SINGLES SCENE
by helping singles to explore their relationship potential through fun and diverse activities and theme events. Are you a single who is ready to leave the computer behind a portion of your valuable time and meet other exciting singles in real life? There is something missing on the dating scene which allows unique individual experiences in real life.
The Matchmakers plan to host our events at cozy and elegant locations in Sweden and abroad on a monthly basis. We are going to complement online dating by providing a creative, playful and relaxed atmosphere, allowing chemistry and attraction to flow naturally. The Matchmakers create unique life changing single events.”
Man kan ju alltid skriva till dem på info@thematchmakers.se och be dem berätta mer om sitt språkval.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Observatör
Den kände kenyanske författaren Ngũgĩ wa Thiong'o dog den 28 maj. Det heter i The Conversation: ”Utan tvekan skulle Afrika vara fattigare utan Ngũgĩ wa Thiong'os och andra banbrytande författares insatser för att berä...
Lars Lönnroth skriver på Facebook: ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...
Ystads Allehanda berättar: ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...
Till Språkförsvaret Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service". Man borde åtminst...
Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat: ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | |||
14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | |||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | |||
28 | 29 | 30 | 31 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"