Direktlänk till inlägg 11 juli 2016
Ack, varför ska allting vara på engelska idag? Är svenska inte ens ”betrodd” i dessa moderna tider?
Vi gjorde med några vänner ett kort besök i kungliga huvudstaden, Stockholm, för en tid sedan. Under besöket fick vi också veta att Scandic i dagarna hade invigt ett nytt hotell vid Hötorget.
Gamla klassiska varuhuset Pub har försvunnit. Jag trodde jag skulle svimma när jag såg/hörde namnet Haymarket, Stockholm. Visserligen betyder Haymarket, Hötorget, på engelska, men vilket löjligt namn på ett hotell i Sverige.
Är det kanske bara engelsmän som är välkomna?
Som skåning måste jag kanske tala engelska vid inbokning?
Dessutom finns det redan ett väldigt känt och etablerat lyxhotell i London med samma namn. Hotellet ligger just vid den välkända gatan Haymarket i staden.
Får egentligen Scandic använda namnet? Det är ju en viss namnkopiering. Eller är det kanske ett hotell i Haymarket koncernen/kedjan?
Ge hotellet ett nytt namn! Detta var det mest löjliga och fåniga namn jag har hört i Sverige på länge. Haymarket ligger i London. Hötorget ligger i Stockholm. Punkt slut!
Jag kommer aldrig bli gäst på Scandic Haymarket, Stockholm. Bara namnet avsklräcker mig. Utvärdering gjord, före besök. Kanske kommer Scandics nästa nya hotell i Sverige heta Scandic Watergate hotell. Ja, vem vet?
C-G Pernbring
(Insändaren ursprungligen publicerad i Skånska Dagbladet den 14/6 2016 – här med skribentens tillstånd)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Alba August - Så vill jag älska dig Söndagens svenskspråkiga dikt Eldklotter Under de dystra månaderna gnistrade mitt liv till bara när jag älskade med dig. Som eldflugan tänds och slocknar,...
(Texten, något redigerad, är hämtad från Översättarsektionen Sveriges Författarförbund) Kännetecknande för de senaste årens debatt om AI och litterär översättning är att många icke-översättare – allt från förläggare till forskare till jo...
Sundsgymnasiet i Vellinge genomförde 2020 en prövning i Svenska 3, varvid Språkförsvaret nämns i en av uppgifterna: ”Informerande och argumenterande tal – Svenska språkets historia och utveckling Uppgift: Informerande och argumenter...
(Texten är hämtad från Nordiskt samarbete) Det finns en stark vilja bland unga att bevara och utveckla de nordiska språken. Med fokus på samarbete, teknologisk innovation och kulturellt utbyte kan de nordiska länderna skapa en framtid där alla ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 |
24 | |||
25 | 26 |
27 |
28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"