Direktlänk till inlägg 7 februari 2017

Konsum i Älvdalen lyfter fram älvdalskan

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 februari 2017 08:00

I många år har språkforskare och turister fått tipset att gå in på Coop Konsum i Älvdalen för att höra älvdalska ”i verkligheten”. Nu blir detta unika språket alltmer synligt också med den 2x3 meter stora skylt som satts upp i entrén.  


Både kunder och personal har i stor utsträckning pratat älvdalska på Coop Konsum i Älvdalen. Och företaget har under flera år försökt att dra sitt strå till stacket för att stödja det utrotningshotade språket. Bland annat genom att ta över språkpriset Övdals-Byönn, som kommunen tidigare delade ut och som innebär att någon som gjort något extra för älvdalskan varje år får diplom och 10 000 kronor.


För inte så länge sedan gjordes en fin entré til butiken, där kunderna hälsades med det älvdalska Welkumin! i jätteformat. Sedan flera år står det också welkumin att på de kvitton som kunderna får.


På fredagen togs ytterligare ett stort steg i dubbel bemärkelse mot den profilering på älvdalska språket som butiken genomför: butikschefen Roger Dalsten fick se den stora skylt som han och Ulum Dalska arbetat med under ett års tid, sättas upp.


 


Skylten är cirka 3 meter lång och 2 meter hög  och berättar om ”Älvdalska- vårt eget språk”. Den är monterad i gången mot den nedre parkeringen, precis innanför dörrarna mot entrén. Skylten är upplyst och kan studeras från trottoaren utanför då butiken är stängd.


Dels får turister och ortsbor veta lite om älvdalskans ursprung och dels får man läsa en hel del ord och meningar på älvdalska på skylten. Bland annat namn på matvaror och olika vardagsfraser. Även ett recept på Älvdalens ”nationalrätt” Souðwattn finns också med.


Som grädde på moset finns en del så kallade qr-koder på skylten. Om man skannar in dessa med sin smarta mobiltelefon så kan man lyssna på både Benny Anderssons Systerpolskans version av Älvdalens brudmarsch med Verf Lena Egardt och Lena Willemark, eller Lars Kristerz med Du raiter upp mig, eller en äldre älvdaling, Litter Alfred-  som läser en text om kråktämjning som samtidigt är textad på svenska. Man kan också komma direkt till Ulum Dalskas hemsida och Lars Steensland stora ordbok på nätet via en qr-kod.


- Det känns jätteskönt att vi äntligen har rott det här i hamn, säger Roger Dalsten, butikschef för Coop Konsum i Älvdalen.


- Nu ska vi jobba vidare med en del skyltar inne i butiken, namnskyltar för personalen och lite annat, berättar han och hoppas att han får idéer från kunderna om vad mer som kan göras.


- Vi vill ju vara med och stödja det älvdalska språket och hjälpa det att överleva. Det är ju så fascinerande, säger Roger som är inflyttad från Funäsdalen och inte pratar älvdalska själv.


Karin Trapp från Ulum Dalska, närvarade nyfiket då skylten monterades på plats på fredagens förmiddag. Den älvdalska stavningen på skylten har godkänts av självaste Gunnar Nyström.


På den senaste tiden har allt fler företag börjat visa upp älvdalskan, både i sina företagsnamn och på annat sätt. Pistong Motors, som håller till i de gamla butikslokalerna vid Preem-macken är ett exempel. Där har man satt upp en stor skylt med älvdalsk text mot genomfartsleden/Dalgatan.


Björn Rehnström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 jan 13:53

Det står inte rakt ut i denna debattartikel i Göteborgs-Posten men texten berör ju, på pricken, Internationella engelska skolan samt flera ytterligare språkbytesskolegrupper.   Undervisningsspråket i Sverige ska och måste vara - svenska! Framföra...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 jan 08:00


      Den här reklamaffischen i Stockholms tunnelbana fastnade min blick på häromdagen. Centralt placerad en mikrofon som påminner om ”Globen” som nu är omdöpt till ”Avicii Arena”. Högst upp på mikrofonens topp är en fåtöl...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 jan 16:08

Elisabeth Lindberg skriver idag i Arbetet bland annat:   ”Förutom de rapporterade glädjebetygen och att företaget 2012 såldes till ett amerikanskt riskkapitalbolag har IES två misslyckade försök att etablera sig utomlands på sitt samvete. ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 jan 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Daniel Lemma - Sörgårdens tak   Söndagens svenskspråkiga dikt   Ganska nära himlen   Ganska nära himlen  i ett hus som är ganska grått  i ett rum med fina tapeter  bor lilla Liselott   Och hennes vi...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 jan 13:26

”Lärare måste mäta elevernas kjolar och få dom att byta om de är för korta – så beskriver tidigare elever och lärare klädkoden på Internationella Engelska skolan i Borås.   En elev som P4 Sjuhärad pratat med tycker att det fanns en ma...

Presentation

Omröstning

Vilket är det lämpligaste ersättningsordet för ”hashtag”?
 Fyrkant
 Tagg
 Brädgård
 Fyrkantstagg
 Ämnestagg
 Gärdesgård (järsgård)
 Ämnesknagg
 Staket
 Kodruta
 Ämnesord
 Sågverk
 Flaggtagg
 Medietagg

Fråga mig

136 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15
16
17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28
<<< Februari 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se