Direktlänk till inlägg 23 januari 2019

Filmimportörerna gör det väldigt lätt för sig

Av Nätverket Språkförsvaret - 23 januari 2019 21:15

Jag tittade just på DN:s bioannonser i dag, 23.1 Där hittar jag c:a 30 titlar på engelska och c:a 12 på svenska. När jag skriver "c:a" är det för att det ibland är svårt att avgöra vad som är svenska: vad är en grinch?, Sune vs Sune kunde ju hetat Sune mot Sune etc.. Majoriteten av de svenska tycks röra barnfilmer, som givetvis även de kan ha helt engelska titlar. Filmer på annat språk än engelska kan få svenska titlar, men ibland kan även de av obekant anledning få en engelsk titel, som t.ex den nu aktuella utmärkta japanska filmen Shoplifters.


Är det så att det på svenska inte finns begrepp som täcker Wife, Book, Bookshop, A star is born, Black klansmen, Cold war, First man, Girl, Sunset etc.?


Ibland kan det, medger jag, vara problematiskt. Vice t.ex., handlar om vicepresidenten Dick Cheney och inte om synd, men den kunde ha fått heta Vicepresidenten, det borde väl vara lika säljande. Skulle man gå på en film som hette Frun, makan eller hustrun? Men det är ju just vad det betyder på engelska, och det har tydligen inte hindrat filmen från framgång.


Den franska film, som på svenska fått den helt obegripliga titeln Beskyddarna och på engelska The Guardians, heter på franska Les Gardiennes, och handlar om (jag har själv inte sett den ännu) driftiga franska kvinnor som tar över skötseln av lantbruk etc. under första världskriget. Substantivet kommer ju av verbet garder, vars grundbetydelse är vakta, behålla. Kvinnorna säkrade gårdarnas fortbestånd och den kvarvarande familjens uppehälle i sina mäns frånvaro. Det finns inget vettigt ord på svenska som skulle täcka begreppet, men Beskyddarna leder ju i alla fall tankarna i fel riktning.


Sammanfattningsvis kan man nog i alla fall säga att filmimportörerna (som inte är så många) gör saken väldigt lätt för sig genom att behålla den engelska titlarna.


Hälsningar


Göran Tegnér

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 maj 11:13

(Texten är hämtad från Värmlands Folkblad den 12/5 2024))   "Det är klart att det säger något om Stefan Holm att han inte klarade av en dag som lärarvikarie i en av kommunens friskolor utan att agera fysiskt mot en elev. Men det säger helt uppenb...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 13:27


    Vi medborgare måste sätta stopp för det koloniala införandet av engelska som undervisningsspråk i svensk skola samt stölden av svenska skattemedel som idag överförs till utländska riskkapitalister. Varför tvingas vi göda en verksamhet som bes...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   MOONICA MAC - STARK & SÅRBAR   Söndagens svenskspråkiga dikt   Bördan   Jag längtar, och jag vet vad som tynger mig med längtan, vad som lägger längtan under mitt hjärta som en ofödd: dina läpp...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 20:18


...där Stefan Holm hoppade in som vikarie men synnerligen snabbt fick nog.     Faktum är att IES presterar under medel vad gäller trygghet och studiero. Personligen skule jag aldrig låta mina barn komma i närheten av någon av IES språkbytess...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 14:59


Holm valde att vikariera på IES för att han trodde att det skulle vara ordning och reda där. - Men det var väldigt stökiga lektioner allihop. Jag har aldrig upplevt något liknande.     Faktum är att IES har visat sig ligga under medelvärdet ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1
2
3 4 5 6
7 8 9 10 11
12
13
14
15
16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards