Direktlänk till inlägg 12 oktober 2022
Då och då får vi tv -sändningar från EU i Bryssel/Strasbourg. Många gånger sänds officiella tal och framträdanden av EU-ministrar och politiker i unionen direkt på tv. De flesta av dessa EU-representanter/delegater använder fortfarande engelska språket, trots att Storbritannien sedan länge har lämnat EU.
Officiellt datum för Brexit var den 31 januari 2020. Men ändå verkar det som om engelskan fortfarande lever kvar i EU och att det idag är EU: s första officiella språk.
Det är pinsamt att ständigt höra EU-ministrar och delegater från de olika EU-länderna tala undermålig och "skröplig" engelska i dessa sammanhang. Vid längre anföranden blir det ju bara trist och långtråkigt. Man tappar så att säga "tråden".
Jag förstår inte varför EU-ministrar, delegater och politiker inte i större utsträckning använder sig av simultantolkning/textning istället? Det vill säga, man framför sitt tal/anförande på modersmålet i EU-parlamentet som samtidigt blir simultantolkat till EU:s olika officiella (24) språk. Det är trots allt bättre, anser jag. (EU förfogar förövrigt över en alldeles utmärkt och omfattande tolk- och överssättningsservice).
Däremot talar kommissionsordförande tyskan Ursula von der Leyen en helt perfekt, accentfri engelska. Dessutom behärskar hon lika bra franska. Jag har ibland ställt mig frågan:
Varför kräver inte Storbritannien någon typ av ekonomisk kompensation för att EU fortfarande verkar ha engelska som första officiella språk? Vore överhuvudtaget en sådan uppgörelse mellan EU och Storbritannien möjlig? Ja, det är frågan! Kanske ett tips till premiärminister Liz Truss och engelsmännen?
C-G Pernbring
Helsingborg
(Insändaren publicerades i Helsingborgs Dagblad den 11/10 2022, Göteborgs-Posten den 13/10, Norra Skåne/Kristianstadsbladet den 17/10 och Skånska Dagbladet den 24/10 under olika rubriker)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång BAO, Tommy Körberg & Helen Sjöholm - Nu mår jag mycket bättre Söndagens svenskspråkiga dikt Jag är inte en schlager.Jag råkar bara handla om samma saker.Jag har en slagdängai hjärnskålen.Jag skridersom ett luciatågme...
Kunskap från alla för alla - uppslagsverket Wikipedia på nätet har i snart 25 år varit en självklar del av vardagen och arbetet för många elever och studenter. Men i och med den ökande användningen av artificiell intelligens (AI) anser många forskare...
Språkförsvaret vill i detta sammanhang endast påpeka att Kjell-Olof Feldt också aktivt och offentligt stödde det svenska språket. Han undertecknade Språkförsvarets skrivelse ”Säkra svenskan som undervisningsspråk!” den 22/12 2022, ett upp...
Det talas över 7 000 språk i världen, men vid sidan av den babyloniska språkförbistringen finns det också ljud som är universella. Ett tvärvetenskapligt, internationellt forskarteam har undersökt vilka uttryck människor gör på 131 språk när de känner...
Utvärdering av EU:s strategi för regionala eller minoritetsspråk Av Vicent Climent-FerrandoUniversitat Pompeu Fabra-Barcelona I denna artikel analyseras Europeiska unionens (EU) inställning till skyddet av regionala språk eller minoritetssprå...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"