Direktlänk till inlägg 12 oktober 2022

Pinsamt att höra politiker tala skröplig engelska

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 oktober 2022 15:07

Då och då får vi tv -sändningar från EU i Bryssel/Strasbourg. Många gånger sänds officiella tal och framträdanden av EU-ministrar och politiker i unionen direkt på tv. De flesta av dessa EU-representanter/delegater använder fortfarande engelska språket, trots att Storbritannien sedan länge har lämnat EU. 


Officiellt datum för Brexit var den 31 januari 2020. Men ändå verkar det som om engelskan fortfarande lever kvar i EU och att det idag är EU: s första officiella språk. 


Det är pinsamt att ständigt höra EU-ministrar och delegater från de olika EU-länderna tala undermålig och "skröplig" engelska i dessa sammanhang. Vid längre anföranden blir det ju bara trist och långtråkigt. Man tappar så att säga "tråden". 


Jag förstår inte varför EU-ministrar, delegater och politiker inte i större utsträckning använder sig av simultantolkning/textning istället? Det vill säga, man framför sitt tal/anförande på modersmålet i EU-parlamentet som samtidigt blir simultantolkat till EU:s olika officiella (24) språk.  Det är trots allt bättre, anser jag. (EU förfogar förövrigt över en alldeles utmärkt och omfattande tolk- och överssättningsservice).


Däremot talar kommissionsordförande tyskan Ursula von der Leyen en helt perfekt, accentfri engelska. Dessutom behärskar hon lika bra franska. Jag har ibland ställt mig frågan:


Varför kräver inte Storbritannien någon typ av ekonomisk kompensation för att EU fortfarande verkar ha engelska som första officiella språk? Vore överhuvudtaget en sådan uppgörelse mellan EU och Storbritannien möjlig? Ja, det är frågan! Kanske ett tips till premiärminister Liz Truss och engelsmännen?


C-G Pernbring                                                                                                                                                                                                

Helsingborg         


(Insändaren publicerades i Helsingborgs Dagblad den 11/10 2022, Göteborgs-Posten den 13/10, Norra Skåne/Kristianstadsbladet  den 17/10 och Skånska Dagbladet den 24/10 under olika rubriker)    


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)                                                                                                                                                                                     

 
 
Ingen bild

Annika

12 oktober 2022 21:35

Det spräk som brukar kallas engelska är ett lingua franca som används i många sammanhang och då även i EU-möten. Man talar olika till och med inom England. Det språk som talas i USA, Australien, New Zeeland osv är alla lite olika men oavsett dessa olikheter förstår man varandra och alla dessa språk brukar benämnas "engelska". Jag gissar att betydligt fler som inte har något engelskt modermål talar något som mer kan anses vara amerikanska än det språk som talas i England.

DDet spräk som brukar kallas engelska är ett lingua franca som används i många sammanhang. Man talar olika till och med inom England. Det språk som talas i USA, Australien, New Zeeland osv är alla lite olika men oavsett dessa olikheter förstår man varandra och alla dessa språk brukar benämnas "engelska". Jag gissar att betydligt fler som inte har något engelskt modermål talar något som mer kan anses vara amerikanska än det språk som talas i England.eDet spräk som brukar kallas engelska är ett lingua franca som används i många sammanhang. Man talar olika till och med inom England. Det språk som talas i USA, Australien, New Zeeland osv är alla lite olika men oavsett dessa olikheter förstår man varandra och alla dessa språk brukar benämnas "engelska". Jag gissar att betydligt fler som inte har något engelskt modermål talar något som mer kan anses vara amerikanska än det språk som talas i England. Det kan mycket väl vara så att när någon säger något på en lite halvrisig engelska är det större chans att få fram det som vederbörande vill ha sagt än att gå via tolk.

 
Ingen bild

inga johansson

13 oktober 2022 14:43

Finns det inte någon som korrekturläser?

 
Ingen bild

GW

14 oktober 2022 20:52

Det kan också vara så att om man använder sitt modersmål så synliggör och förstärker man språket. Jag tror dessutom att tolkarna är väl utbildade.

 
Ingen bild

Annika

15 oktober 2022 15:25

Till GW: Jag har varit med om att behöva säga något på ett språk som jag inte jan så bra utan tvingats förlita mig på tolk men tolken har inte sagt samma sak som jag och lika har det varit i motsatt riktning.

När något simultantolkas blit översättningen hackig eftersom tolken måste höra vad som ska tolkas innan hen översätter.

Om en tolk kan inte sakfrågan blir översättningar lätt märkliga också av den anledningen. Jag skulle en gång förklara tekniska saker för några rysktalande som bara kunde lite engelska. Det blev konstiga översättningar. Det slutade med att vi hoppade över tolken. Med god vilja gick det bättre att få innehållet i mitt föredrag rätt utan tolkhjälp eftersom tolken inte var så bra på tekniska saker.

 
Ingen bild

Webbansvarig

15 oktober 2022 16:51

Svar till Inga

Det går inte att redigera kommentarer i denna blogg. Om någon kommentar innehåller många språkfel, måste det tas bort (om skribenten vill det) och ersättas med ett nyskrivet.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:47


Vad hände? Svar: Verkligheten kom ifatt!     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:41


    Enkelt, överskådligt och på svenska!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:00


Björn Dahlman återger denna rapport om Internationella Engelska skolan på Twitter:     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 21:17


    Dock inte mer än att rektorn i Landskrona sägs ha ägnat sig både åt kollektiv bestraffning i den högre skolan samt har förnedrat eleverna med urmodiga toalettbesöksregler. Vad gör man inte för att leka engelsk privatskola och låtsas ha läget...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 19:00

Till och med Ulf Kristersson lyckades avhålla sig ifrån att tala utrikiska eller att skylta engelskt. Svenskan är viktig!             Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
<<< Oktober 2022 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards