Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 december 2014 11:53

Den 18 december publicerade Västra Nyland en presentation av ”Guld i strupen? Rötter och relationer till svenska språket” liksom en intervju med Leif Höckerstedt, en av skribenterna i boken. Dessutom publicerades en ingångsartikel på förstasidan.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 25 december 2014 14:17

I en artikel (utlagd på nätet den 28/12) i Svenska Dagbladet skriver Anders Q Björkman med anledning av höstens olika drastiska kultur- och språkpolitiska förslag, som inrymts i regeringens och Alliansens budgetar:


”När Lena Adelsohn Liljeroth var kulturminister kom ofta klagomål på att det hände för lite i kulturpolitiken. Nya och radikal grepp efterfrågades. Efter valet har det kommit många sådana. Det som präglat höstens alla kulturpolitiska beslut är dock följande: de har varit ogenomtänkta och förhastade.


Det började med att vi fick en rödgrön regering och en budget som vi väl alla betraktade som den som skulle gälla. De omvälvande kulturpolitiska åtgärderna visade sig komma från andra än kulturministern – Helene Hellmark Knutsson (S), minister för högre utbildning och forskning, och näringsminister Mikael Damberg (S). Hellmark Knutsson skulle spara 22 miljoner på Sveriges kulturinstitut i Rom, Aten och Istanbul samt dra in anslagen till svenskundervisningen i utlandet. Damberg skulle plocka Terminologicentrum, med ansvar för fackspråkstermer, på 4 miljoner, i stort sett hela dess anslag.


Kultursverige gick man ur huse och till slut backade de ansvariga ministrarna. Men det skrämmande var de inte verkade medvetna om att deras i budgetsammanhang ganska små besparingar skulle resultera i att viktiga verksamheter inom områdena humaniora och språk helt skulle få lägga ner. De tycktes inte ha förstått effekterna av sina egna beslut.


Så för snart fyra veckor sedan röstade Sverigedemokraterna för Alliansens budget och plötsligt var det den som gällde. Och det var dags för nästa omgång ogenomtänkta kulturbesparingar. Till att börja med skulle 15 miljoner sparas på litteraturstödet, men efter uppvaktning från förläggareföreningen insåg kulturutskottets ordförande Per Bill (M) vilka skadeverkningar det skulle få och bytte över en natt fot. Nästa offer var produktionsstödet till kulturtidskrifter. De 15 miljoner skulle nu tas där – nästan 80 procent av det nuvarande anslaget. Inte heller den gången tycktes ansvariga politiker vara medvetna om vad de relativt sett små besparingarna skulle leda till. Kulturtidskrifterna klarar sig inte utan stödet och skulle helt sonika klappa ihop.


24 timmar senare backade Per Bill än en gång. Kulturtidskrifterna fredades trots allt och pengarna ska nu tas från bidragen till regional kulturverksamhet. Rimligen skadar besparingen på 15 miljoner mindre där, eftersom den inte utgör en så stor del av de 1,8 miljarder som regionerna får i statligt kulturstöd.”


Det enda som inte är helt korrekt i framställningen är att regeringen aldrig hann dra tillbaka förslaget om att skära på det statliga stödet till Teminologicentrum (TNC), innan budgeten föll. Men i och med budgeten föll, är anslaget till TNC oförändrat – se brev från näringsdepartementet. Om förslaget kommer att återlanseras hösten 2015, är omöjligt att sia om.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 23 december 2014 20:08





 

Tjugotre kartor och tabeller hittar man på denna webbplats.  Av just denna karta, som illustrerar språkkunskaperna i EU (Kroatien finns inte med), framgår att medianantalet språk som en luxemburgare talar är fyra, följd av nederländare och danskar med tre språk. I Irland, Storbritannien, Portugal, Italien och Ungern behärskar majoriteten bara ett språk. Det att man behärskar ett och ett halvt språk i ett antal länder betyder exempelvis vad gäller Frankrike att den ena halvan behärskar två språk, medan den andra halvan bara behärskar ett.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 december 2014 20:55

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)


Varför säger man Glada Hudik, och vad kan namnen Delånger och Finnflo betyda? Det kan boken Bebyggelsenamnen i Hudiksvalls kommun berätta.



Boken ”Bebyggelsenamnen i Hudiksvalls kommun. Hudiksvallsområdet” ingår i serien Sveriges ortnamn och är den första delen i underserien Ortnamnen i Hälsingland. Bokens namnartiklar utgår från samlingarna vid Namnarkivet i Uppsala och i arbetet med boken har materialet kompletterats och bearbetats. Boken består av 201 artiklar om olika namn på nutida och försvunna bebyggelser i Hudiksvalls stad samt alla bynamn och vissa gårdsnamn i Forsa, Hälsingtuna, Högs, Idenors och Rogsta socknar.


Boken tar även upp en del andra namn och några namnleder som är vanliga i området.


”Det här är gamla järnåldersbygder och det märks i namnbruket – många bynamn slutar på -sta som förmodligen betyder ’plats, ställe’. Det finns även en del namn som slutar på -sätter. De har från början syftat på utmark”, säger Lennart Hagåsen, ortnamnsforskare och författare till boken.


Detektivarbete bakom en del namn

 

Eftersom många bebyggelsenamn har funnits under väldigt lång tid kan det ibland vara svårt att reda ut bakgrunden till namnet.


”Det kan krävas en del detektivarbete. I vissa fall är de äldsta beläggen från 1500-talet och det kan vara 30-40 generationer som redan dessförinnan har nött på namnet. Då hinner det ändras en del på vägen”, säger Lennart Hagåsen.


I arbetet med boken har han tillbringat mycket tid i Hudiksvallsområdet.


”För att kunna tolka ett namn är det viktigt att åka till platsen för att se hur det ser ut. Genom att prata med folk som bor där kan man få reda på dialektuttal, vilket är viktigt för tolkningen.”

Beställ boken


Läs mer


 (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 december 2014 19:08

(Texten är hämtad från TNC-aktuellt nr 3/2014)


Den 23 oktober vändes TNCs värld upp och ner. Budgetpropositionen som lades fram av regeringen den dagen innehöll nämligen ett bistert besked: Det statliga stödet för svensk fackspråklig språkvård och terminologi skulle från och med 1 januari 2016 minskas med 4 miljoner kronor. På TNC blev vi förstås förskräckta. Vad menade regeringen? Är svenskt fackspråk inte värt att följa och vårda?


Efter några dagars eftertanke började vi på TNC att informera våra samarbets- partner inom och utanför Sverige. Det följdes så småningom av en namninsamling på internet, bloggar, debattartiklar, inslag i radio- och tv-program osv. Det var en märklig tid för oss alla – samtidigt som vi var förtvivlade, var vi nästan upprymda över den uppmärksamhet vi fick, och allt stöd som vi kände.


Så kom budgetomröstningen i riksdagen den 3 december och regeringens budget föll. I stället antogs oppositionens budget. Nu såg läget ljusare ut för svenskt fackspråk. Oppositionen hade nämligen uttalat att de inte skulle minska TNCs budget framöver. Och i onsdags, den 17 december, beslutade riksdagen om en detaljerad budget för utgiftsområde Näringsliv där TNCs anslag ingår. I den budgeten finns stödet för terminologi och fackspråk kvar, inte bara för 2015 utan även för åren därefter.


Världen är alltså på väg att vändas rätt igen, tycks det, åtminstone om man ser till vården av svenskt fackspråk. Om vi summerar tiden från den 23 oktober så kan vi konstatera att det har varit jobbigt och oroligt för oss, men att vi har lärt oss mycket: Vi ska inte ta något för givet. Det finns inga garantier för fortsatta anslag. Vi måste alltid anstränga oss för att vara relevanta – för samhället, våra kunder och för Fackspråks-Sverige. Vi ska göra vårt allra bästa.


Och vi har lärt oss en sak till: vi har många förespråkare och vänner, och vi är djupt tacksamma och rörda över det stöd för vår verksamhet som vi har fått. Det är ett fint betyg och ett stort förtroende som visas oss.

Medan detta har pågått har TNC haft en verkligt intensiv period. Vi har talat på flera konferenser i Sverige och i utlandet (några av dem kan du läsa om i detta nummer av TNC-aktuellt), vi har hållit kurser och seminarier både på TNC och hos kunder, och flera av våra projekt har varit inne i en intensiv fas, som så ofta mot slutet av året. Vi hoppas att det fortsätter så, med mycket aktivitet och många spännande projekt, även nästa år, och många år framöver.


TNCs personal önskar er alla god jul och gott nytt år!


Karin Dellby


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 december 2014 11:14

(Texten är hämtad från TNC-aktuellt nr 3/2014)


När Språkförsvaret släppte sin nya antologi ”Guld i strupen. Rötter och relationer till svenska språket” var salen i ABF- huset välfylld med flera av antologins författare (bl.a. Birgitta Agazzi, Hillo Nordström, Arne Rubensson och Bengt Berg), representanter för den svenska språkvården och intresserad allmänhet. Men varken PG Gyllenhammar eller någon representant för Stockholms stad – kvällens två pristagare – var där.


PG Gyllenhammar fick Språkförsvarets nyinrättade språkpris för sin bok ”Oberoende är stark” och särskilt för det kapitel där han beskriver engelskans förödande framfart i näringslivsspråket som dimridåer och koncernjargong, svenskars övertro på sin engelskförmåga och svenskans betydelse.


Antipriset, ”Årets anglofån”, tilldelades Stockholms stad som allt oftare använder engelska när man namnsätter evenemang, byggnader etc. Särskilt kritiserades epitetet ”The capital of Scandinavia”. Under festen blandades högläsning med mingel – eller ”samkväm” som församlingen föredrog att kalla det.


(Denna nätdagbok är knuten till nätdagboken Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 december 2014 21:39

Björn Wiman skriver i dagens DN med anledning av att kulturutskottets majoritet beslut att dra tillbaka förslaget att drastiskt minska på det ekonomiska stödet till Sveriges kulturtidskrifter:


Vad som trots dagens lättnad ändå skrämmer är den bottenlösa okunskap som lagts i dagen kring kulturtidskrifternas roll. Svenska politiker var bara några timmar från att radera ut en traditionstyngd, välfungerande och vital del av samhällslivet, med konsekvenser för både medier, bokförlag och universitet

språkområde. Sverige är litet Svenska kulturtidskrifter är inte, ska inte vara och kommer heller aldrig att bli publikdragare eller digitala klickmagneter. Deras roll iden offentliga näringskedjan en annan: den syresättande. För denna livsnödvändiga funktion är 15 miljoner inte bara en rimlig peng. Det är rena gåvan.”


Dessutom kan man lägga märke till att språkfrågor sorterar under flera olika departement. Frågan om stödet till svenskundervisningen utomlands, där regeringen drog tillbaka sitt förslag, låg under utbildningsdepartementet. Stödet till Terminologicentrum (TNC) sorterade under näringsdepartementet – se också brev från näringsdepartementet idag. Bidragen till kulturtidskrifterna sorterar under kulturdepartementet. En utredning om engelska ska kunna användas i rättegångssammanhang vid internationella affärstvister sorterar under justitiedepartementet. Eftersom det knappast går att påstå frågan om svenskans ställning genomsyrar regeringskansliets verksamhet, oberoende av regeringskonstellation, är det en olägenhet att inte språk- och kulturfrågorna sorterar under en och samma hatt, d.v.s kulturdepartementet. Dessutom behövs kompetenta och drivande kulturministrar, som kan ta ett helhetsgrepp. Man kan naturligtvis också tänka sig en sammanslagning av kultur- och utbildningsdepartementet, men det är en annan historia. 


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 december 2014 18:34

Namn: Nätverket språkförsvaret, Att: Christer Jansson

E-post: sprakforsvaret@sprakforsvaret.se

Diarienummer: N2014/4479/FIN


Hej!


Jag får på närings- och innovationsminister Mikael Dambergs vägnar tacka för ert brev om AB Terminologicentrum TNC.  


Näringsdepartementet har tagit del av synpunkterna om anslag 1:13 Bidrag till terminologisk verksamhet inom utgiftsområde 24 Näringsliv.


Besluten om statsbudgeten är ettåriga och den nyligen beslutade statsbudgeten förändrar inte storleken på regeringens anslag till Terminologicentrum för 2015, anslaget kommer för 2015 att uppgå till knappt 4,3 miljoner kronor. Under hösten 2015 lämnar regeringen sin budgetproposition om statsbudgeten för 2016 till riksdagen.


I mitten av januari 2015 kommer företrädare för Näringsdepartementet att föra en dialog  om det aktuella anslaget med företrädare för AB Terminologicentrum TNC.


Med vänlig hälsning,

Per Stagnell


Departementssekreterare

Enheten för forskning, innovation

och näringsutveckling

Näringsdepartementet

Regeringskansliet

www.regeringen.se


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2025
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards