Senaste inläggen

DN. Namn och Nytt publicerar idag en dikt, ”Rensning i språkrabatten”, av signaturen W-bom. Den är förmodligen inspirerad av diskussionen kring förslaget att byta ut termer som ”byggherre” och liknande – se Anders Q Björkmans och Bo Löfvendahls artiklar. Vi återger här andra halvan av dikten:


När vi har samlats glatt kring middagsbordet,

slår språkpolisen till bland sill och nubbar.

”Byt ut det maskulina älsklingsordet!

De röda bären bör ej kallas gubbar.”


Jordpersoner? Vi väntar på förslag.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - 19 juni 2017 17:45

Varför det är så viktigt att kunna sitt eget språk och vara trygg i sin grammatik visar följande klipp ur dagens nyhetsskörd:


"Andra saker som kan avslöja att det rör sig om en bluff är språket, bedragarna använder ofta översättningsprogram när de 'författar' sina texter, vilket gör att meningsbyggnader och ord ofta är felaktiga."


Om du är säker på ditt modersmål så kan bedragarna inte lura dig. Översättningsprogram och andra "hjälpmedel" kan aldrig fungera till 100 %.


Inga Johansson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 juni 2017 12:18

Anders Q Björkman skriver om denna fråga i en artikel i Svenska Dagbladet, ur vilken vi saxar:

 

”I Stockholm talar vi – mig veterligen – inte om att plocka bort offentlig utsmyckning som är ”fel”, men däremot har stadens stadsbyggnadskontor pekat ut ord som anses skava i samtidsörat. För tidningen StockholmDirekt berättar Miriam Nordfors, ansvarig för jämställdhetsfrågor på stadsbyggnadskontorets planavdelning, att man har tagit fram ersättningar till otidsenliga ord som är laddade med könstillhörighet. Byggherre bör heta byggaktör, elvamannaplan för fotboll bör vara elvaspelsplan och jungfrulig mark bör kallas obebyggd mark.


I Finland talar man om sjukskötare, men varför skulle vi göra oss besväret att ändra på en så etablerad yrkestitel?


Branschorganisationen Byggherrarna uttrycker ingen förtjusning över förslaget. Under rubriken ”Finns det byggdamer också?” skriver man på sin hemsida att man bör undvika könsbundna benämningar, men att det varken är lätt eller lämpligt att ändra på facktermen byggherre. Det tycker heller inte experter på Terminologicentrum, vilket Bo Löfvendahl nyligen skrev om i en språkspalt i SvD. Termen ingår och är klart definierad i byggregler och planbestämmelser.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Denna sida har samlat de sjutton roligaste uttrycken på svenska från ett engelskspråkigt perspektiv. Inget av dem går naturligtvis att översätta rakt av till engelska.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Idag fick Magdalena Ribbing, som svarar på etikettsfrågor i Dagens Nyheter, följande fråga:


”Om jag hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, skall jag korrigera honom eller skall jag låta honom gå igenom livet och säga fel?”


Denna fråga, något omformulerad, lämpar sig för en webbomröstning – se högerspalten. Frågeställningen kan också kommenteras i anslutning till detta inlägg. Det finns dessutom plats för fler svarsalternativ.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 16 juni 2017 12:20

Frågan löd: Vad anser du om att tillåta plural-s i svenskan? I den kommande upplagan av Svenska skrivregler föreslås att former som "storys" ska tillåtas.

 

Resultatet blev följande:


Dåligt förslag 41,5 %

I huvudsak negativ, undantag kan tillåtas 28 %

I huvudsak positiv, bör tillämpas med måtta 13,4 %

Bra förslag 10,4 %

Vet inte 6,7 %


Omröstningen startade den 27/3 och avslutades den 16/6. Totalt röstade 164 personer.


I en liknande omröstning som Språktidningens blogg anordnade blev resultatet att 56 %  av de röstande ansåg att det var ett dåligt förslag, 29 % att det var ett bra förslag och 14 % svarade ”varken eller”.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Idag invigs det nya Smålandstorget på Norrlandsgatan 5 i Stockholm. Dagen till ära publicerar också de som ligger bakom det nya torget, Project Access, en helsidesannons i DN-Stockholm. Det mesta av annonstexten är på svenska, men rubriken sticker ut:


"There´s a new torg in town!"


Nu måste man man fråga sig om detta verkligen är roligt. Det sticker ut, ja. Men vari ligger humorn? Ju fler som använder svengelska på detta sätt, desto mer blasé blir man också för varje gång. Någon gång borde mättnadsgränsen uppnås.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)






Institutet för språk och folkminnen skriver om sommarens ortnamn:


”Midsommarkransen, Sommarlust och Sommarro. Med sommaren runt knuten tittar vi närmare på några särskilt somriga ortnamn.


När vi färdas genom det svenska landskapet är våra ortnamn både till nytta och nöje. Vägskyltarnas ortnamn hjälper oss med lokaliseringen och ger oss samtidigt upplysningar om det landskap vi ser. Ortnamnen är ett slags historiebok där vi kan läsa om våra förfäders arbete, tro och gudadyrkan, deras tingsplatser och handelsvägar. Ortnamnen ger oss även upplysningar om hur naturen sett ut, om växter och djur.”


Läs vidare här !


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2025
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards