Direktlänk till inlägg 14 januari 2008

Reklamspråket är inte att leka med

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 januari 2008 22:24


I förordet till sin Wörterbuch überflüssiger Anglizismen (Ordbok över överflödiga anglicismer), som utkom i den sjunde utgåvan 2007, skriver författaren Rudolf Bartzsch att tyskan är hotad som självständigt kulturspråk.


Reklamen förändrar vårt språk så varaktigt genom många tusen engelska uttryck att det hotar att förlora sin status som oberoende kulturspråk. Vad för slags språk är det, som synbarligen saknar egna ord för kärlek, butik, liv eller jul, välbefinnande och värld (d.v.s Liebe, Laden, Leben oder Weinachten, Wohlgefühl und Welt - ö.a.). Varför annars läser man överallt Love, Shop, Life, Christmas, Wellness und World?” (Citatet är hämtat från Modersmålskredsens blogg - fri översättning)


Reklam på engelska är inte alls att leka med, eftersom den når alla och påverkar särskilt de unga. Engelskan används inte bara för enstaka varumärken, titlar och namn utan används t.o.m genomgående i vissa reklaminslag på film eller i de kommersiella tv-kanalerna. 


Men det finns ingen anledning att ge upp i kampen mot inlåningen av onödig engelska. Den retar samtidigt upp folk, och fler än man tror protesterar på olika sätt.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 31 jan 12:51

Lars-Gunnar Andersson behandlade denna fråga i en artikel i Göteborgs-Posten igår. Han skriver bland annat:   ”Och till detta kan vi lägga en förnamnsreform. Det blir vanligare att presentera sig med enbart förnamn i stället för både för- o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 30 jan 08:00

  I. Jag är svensk. Jag älskar mitt Sverige, mitt land. Här är jag född och här är jag uppvuxen. Jag har fått höra godnattsagor och vaggvisor som barn och hört berättelser om Norrland och vårt lands historia.   I skolan var modersmålet och hist...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 29 jan 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Ett dygn har både dag och natt   Söndagens svenskspråkiga dikt   Vän! I förödelsens stund   Vän! I förödelsens stund, när ditt inre av mörker betäckes,     När i ett avgrundsdjup minne ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 28 jan 08:00

Sölve Dahlgren skrev på Boktugg den 30 december:   ”Svenskaförsvarare. Svenskans ställning i skolsystemet måste stärkas, inte i förhållande till minoritetsspråken, men i förhållande till engelskan i skolan. Det kräver organisationen Språkfö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 27 jan 12:17

"Flytande" engelska och spanska i svensk skola alltså! "Total inre säkerhet". Bla, bla, bla...   Hur blir det då med vårt eget språk... svenska... officiellt huvudspråk sedan snart 14 år och som trots det, bland andra, Internationella engelska s...

Presentation

Omröstning

Vilket skall det talade språket vara i mellannordiska möten och sammanhang på offentlig nivå? Svenska, norska och danska är närliggande språk, och det förutsätts, att personer i offentlig ställning skall vara utbildade att förstå varandras språk.
 Svenska/norska/danska med tolkning tillgänglig till/från finska och isländska
 Engelska
 Vet inte

Fråga mig

139 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4
5
6
7 8 9 10
11
12 13
14 15
16
17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se