Direktlänk till inlägg 4 maj 2009
Detta är ett utdrag ur en motion 2007/08:U12, som Miljöpartiet inlämnade den 27 mars 2008 och som Språkförsvaret har missat:
"Regeringen skriver på s. 19 att regeringen anser att dess ”informations- och samrådsskyldighet har uppfyllts” bl.a genom ”skriftliga underlag till EU-nämnden inför rådsmöten”. Det är förvisso sant att det varit skriftliga underlag, men precis som vi från Miljöpartiet tidigare fört fram vill vi betona att underlaget inte alltid är på svenska. Tvärtom är underlagen ofta på engelska. Vi anser inte att det är godtagbart att det material som tillsänds EU-nämnden inför kommande ministerrådsmöten i så stor utsträckning enbart är på engelska eller, i vissa fall, på franska. Vi menar att detta är oacceptabelt, inte minst ur demokratisk synvinkel.
Språkkunskaper ska inte utgöra ett kriterium för möjligheten att utöva sin kontrollmakt som folkvald och för att kunna påverka regeringens agerande i EU-arbetet. Även för den som behärskar engelska i någorlunda hög grad utgör de enorma textmassorna (som EU-nämnden oftast får samma vecka som EU-nämnden har möten) en svårighet, då det till största delen handlar om ett komplicerat och rättsligt språk där det är viktigt att man även kan förstå detaljerna för att korrekt kunna bedöma de frågeställningar som behandlas. Det faktum att EU-dokument också ofta är fyllda med en EU-jargong och svårbegripliga formuleringar gör det inte heller lättare att begripa texterna.
Vi inser naturligtvis att det inte är regeringen som kan lastas för EU:s otillräcklighet på området, men efterlyser ett mer aktivt agerande från regeringens sida för att åtgärda problemet eftersom situationen inte är tillfredsställande och inte har så varit alltsedan Sverige blev medlem i EU."
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Göran Fristorp - Himlajord Söndagens svenskspråkiga dikt Större och mindre Vi upptäckte mer och mer och jorden blev större och större. Upptäckte ändå mer och jorden blev bara en prick, en ...
SVT Nyheter berättaden den 5 augusti: “Under två och en halv vecka övar den svenska och den amerikanska marinen tillsammans i Stockholms skärgård. – Vi ger alla order på engelska nu och det är ju nytt för en del av våra medarbetar...
Niklas Wahllöf skriver i Dagens Nyheter om anglofila meddelanden på Linkedin, d.v.s. webbplatsen för dem som söker eller erbjuder jobb: “Och så fick jag ett direktmeddelande. Ett uppdrag? Nej då, en människa föreslog att jag skulle göra n...
Marcus Larsson skriver på tankesmedjan Balans bland annat: “Under de senaste fem åren har vi granskat effekterna av Internationella Engelska Skolans etableringar runt om i landet. Nästan varje IES-etablering vi tittat närmare ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 |
29 |
30 |
31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"