Direktlänk till inlägg 16 maj 2009
Kulturutskottet har avgivit sitt betänkande (publicerat den 12/5) om förslaget till språklag – ” Språk för alla”. Som väntat följde kulturutskottet regeringens linje, d.v.s partilinjerna. Ingen av motionerna från Socialdemokraterna, Vänsterpartiet eller från de två enskilda moderata riksdagsledamöterna, Rolf K. Nilsson och Inger René, tillstyrktes. De båda oppositionspartierna reserverade sig.
Det betydde bl.a att Vänsterpartiets tillägg, vilket för övrigt var identiskt med formuleringen i lagförslaget i ”Värna språken, till paragraf 13 avslogs: ”Den som företräder Sverige i Europeiska unionen ska använda svenska när tolkning erbjuds, om det inte av särskilda skäl är lämpligare att använda ett annat språk.”
Det betydde också kulturutskottets majoritet avslog den socialdemokratiska motionen om att Regeringskansliet utan dröjsmål ska övergå till svenska e-postadresser. Avslagsmotiveringen förtjänar att återges i sin helhet:
”Förslag, delvis med samma lydelse som det nu aktuella, behandlades avkonstitutionsutskottet hösten 2008 i betänkande 2008/09:KU1. Konstitutionsutskottet skrev då följande. Våren 2007 behandlade utskottet en motion om att regeringen bör införa svenska e-postadresser för Regeringskansliet. Utskottet konstaterade då att extern e-post enligt uppgifter från Regeringskansliet infördes 1995, och utgångspunkten var då att den externa e-posten skulle komma till användning vid internationella kontakter. Utskottet noterade även under sin behandling av motionen att det i betänkandet Mål i mun (SOU 2002:27) uppmärksammats att bl.a Regeringskansliet hade engelskspråkiga e-postadresser. Utskottet ansåg att Regeringskansliet självt bör få bestämma om e-postadresserna till departementen ska anges på svenska eller engelska och avstyrkte motionen (se bet. 2006/07:KU12 s. 25).
Med hänvisning till sin tidigare bedömning i frågan avstyrkte konstitutionsutskottet motionsförslagen om svenska språkets ställning i Regeringskansliet. Kulturutskottet har inte någon annan uppfattning i frågan än konstitutionsutskottet. Utskottet vill tillägga att Regeringskansliets förvaltningsavdelning uppgett att man planerar att under 2010 se över den tekniska plattform som används för bl.a e-post. Troligen kommer en övergång till svenska e-postdomäner att diskuteras i det sammanhanget. Utskottet avstyrker därmed motion Kr5 (s) yrkande 5.”
Summa summarum: Kulturutskottets majoritet har ingen egen uppfattning utan hänvisar till Konstitutionsutskottet, som våren 2007 ansåg att regeringen fick göra som den ville. Kulturutskottets majoritet vidarebefordrar också en fånig argumentation från konstitutionsutskottet, som då ”konstaterade att extern e-post enligt uppgifter från Regeringskansliet infördes 1995, och utgångspunkten var då att den externa e-posten skulle komma till användning vid internationella kontakter”. Vad är det för märkvärdigt med årtalet 1995? Var den svenska regeringen exceptionellt tidigt ute med att använda e-post och på den tiden kunde man inte skriva regeringskansliet@regeringen.se eller exempelvis kulturdepartementet@regeringen.se i en e-postadress?!? Varför kom man inte på idén att den externa e-posten också skulle kunna användas vid inhemska kontakter? Har man inte kommit på det än? Menar kulturutskottets majoritet och konstitutionsutskottet att de danska, finländska och norska regeringarna, som samtliga har e-postadresser på de inhemska nationalspråken, inte har odlat - eller odlar - några internationella kontakter via sina e-postadresser?
Kulturutskottets majoritet nöjer sig med att konstatera att en övergång till svenska e-postdomäner kommer att diskuteras i samband med en översyn 2010 av den tekniska plattform som regeringer använder för bl.a e-post.
I en artikel idag i Svenska Dagbladet skriver Olle Josephson, tidigare föreståndare för Språkrådet:
”Tio år för en svensk e-postadress! ’Det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas.’ Jag ger regeringen en vecka. Kan man inte nå den på svenska den 8 juli 2009, så JO-anmäler jag.”
Språklagen träder nämligen i kraft den 1 juli. Olle Josephson kanske inte blir ensam om att skicka in en JO-anmälan.
Per-Åke Lindblom
P.S F.ö tog jag upp frågan om regeringens e-postadresser i ett brev till kulturutskottet den 29/5 2005, då utskottsmajoriteten var en annan. Den argumentationen står sig tyvärr fortfarande än.
Susanne Nyström skriver i Dagens Nyheter idag bland annat: "Den senaste trenden i svensk skola är att allt fler lektioner sker på engelska. Samtidigt pekar det mesta på att eleverna lär sig mindre när de inte undervisas på sitt modersmål.När ti...
Svenska Dagbladet rapporterade idag om statsminister Ulf Kristerssons besök i New York och skrev bland annat: " Vi fortsätter diskutera skilnader mellan Sverige och USA. En slående olikhet är synen på integration. I synnerhet i New York. ...
IES översättning är sämre än maskinöversättningar. Först det engelska originalet: “IES Enskede prides itself in our strong reading culture. The school library adds new titles to the collection on a regular basis, keeping our students up t...
Detta sker idag i artikeln ”Det är bråttom att få barnen att läsa, det måste göras nu” i Dagens Nyheter: ”Nyligen publicerade Chalmers tekniska högskola och Kungliga tekniska högskolan en klargörande studie. Den visade att st...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 |
29 |
30 |
31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"