Direktlänk till inlägg 22 maj 2012

Ska vi sjabbla bort vårt eget språk?

Vi är några av medlemmarna i en förening som anser att det måste till en ökad språklig medvetenhet bland allmänheten och en verklig vilja bland politikerna att stärka svenska språkets ställning. Anledningen är att engelskan enligt oss breder ut sig i onödan även om språket är bra i internationella sammanhang. Visserligen fick vi en språklag 2009 men den är i dagsläget en papperstiger. Att vi efter 18 år fortfarande inte kan kontakta vår egen regering via en svenskspråkig e-postadress säger det mesta om språkfrågans låga prioritet.


Det råder en anglofili som genomsyrar hela samhället. Några exempel: Ett ökande antal människor sätter sina barn i engelskspråkiga grund- och gymnasieskolor trots att ämnet redan är obligatoriskt. Situationen på högskolan ska vi inte tala om. Byggnader, bostadsområden, reklam och diverse företeelser benämns på engelska. Filmtitlar översätts inte till svenska och även filmer från icke-engelskspråkiga länder får engelska titlar i Sverige.


Det finns en stor övertro på engelskan och risken finns definitivt i dagsläget att vi schabblar bort vårt eget språk. Engelskan är inte gångbar överallt som många tycks tro. En verkligt globaliserad värld innebär mångspråkighet. Här utgör EU:s tolkningsorganisation ett gott exempel men svenska EU-företrädare är bland de sämsta på att utnyttja denna service.


Det är bara vi svenskspråkiga själva som kan stå upp för vårt språk. Om inte vi bryr oss om det hur ska vi då kunna förvänta oss att andra gör det? Något att tänka på för dem som klagar på invandrares svenskkunskaper och själva använder onödig engelska.


Mikael Albacke, Bromma
Per-Owe Albinsson, Enskede
Lars Fredriksson, Åkersberga
Tord Gyllenhammar, Göteborg
Ulf Parde, Umeå
Olof Pettersson, Skarpnäck
Fredrik Vrang, Malmö
Janviktor Wahlgren, Björkö


Samtliga medlemmar i Språkförsvaret


(Publicerad som insändare i Sydsvenska Dagbladet 16/5 2012 och under annan rubrik i Svenska Dagbladet 23/5 2012)

 
 
Ingen bild

Ulf

22 maj 2012 22:06


INVANDRARE LÄR SIG SVENSKA: JUNIOR PILOTS

Kvinnliga invandrarelever från Bergaskolan i Eslöv ska nu för andra året i rad lära sig bättre svenska via flyglektioner inom Eslövs flygklubb. Utbildningen hålls inom ramen för ett projekt, kallat JUNIOR PILOTS.

”WOW! tycker Faisa Mohamed om kursen så här långt.” (Skånskan 2012-05-10.)

Hm, det kanske inte är så konstigt att svenskundervisningen för utländska ungdomar inte ger så lyckade resultat, när eleverna får lära sig att ”unga piloter” på svenska heter ”junior pilots” och att t.ex ”häftigt!” heter ”wow”...

SFS-KURSER NÖDVÄNDIGA?

Hur utbildas dagens svensklärare (numera felaktigt kallade ”svenskalärare”)? Hur bedrivs modersmålsundervisningen i svenska skolor? Vid sidan av det vanliga skolväsendet finns sedan länge särskilda SFI-kurser, Svenska för invandrare. Behövs också en särskild SFS-utbildning: Svenska för svenskar. Frågan är befogad:

• SANNA RAYMAN (ledarskribent Sv.D.)
”Företaget finns inte, det är en fejk, sannolikt avsedd att fungera lite som dirty campaign mot rut-avdraget.” (Blogg 2012-01-30.)

• MARTIN A. (kommentator Newsmill)
”Och för den som inte fattat det så har vi passerat point of no return.” (2012-04-17.)

• CECILIA WASSAETHER (”Jag är grundare [av] och VD för Greatness PR.”)

”Idag lanserar vi ett nytt företag, ett nytt kontor och en ny verksamhet. GREATNESS PUBLIC RELATIONS Gotland. - - - Greatness PR Gotland är en fullservicebyrå inom Public Relations.” (Företagsblogg 2012-04-17.)

”Trots att det var påsklovvecka [= påsklovsvecka] förra veckan så var det en riktigt busy week. Inte lika många mail och inte lika många telefonsamtal. - - - Apropå Studio Samtid, ha du inte anmält dig ännu så gör det. Oj, vilken lineup vi har.” (Företagsblogg 2012-04-16.)

• MARIANNE LINDBERG DE GEER (konstnär och kulturskribent)
”Kulturministern meddelar helt enkelt hur hon ser på konstnärens villkor och tricket att få det att gå runt. Bad conditions? Go eat yourself!” (Expressen 2012-04-17.)

• GUNNAR CLAESSON (kommentator Newsmill)
”Lägg på detta lite avsiktliga misstolkningar av statistik, en gnutta cherrypicking”. (2011-10-03.)

• LADIDA (barnprodukter, Eksjö, Småland)
”Vår affärsidé att till ett tillgängligt pris ta fram olika typer av sitt- och lekprodukter så som babysitters, barnstolar och babygym - - -. Nu kan du tjäna pengar på sajt genom vårt affiliateprogram hos Double.net. Alla som driver egen webbplats kan enkelt ansluta sig som publisher.”

Liggstolar för spädbarn: Babysitter Fruit Paradise Bouncer, Babysitter Monkey Fishing Bouncer, Babyrocker Musical Portable Swing – en babyrocker för både lek och vila.

• CARINA-FINA (bloggerska)
”Låter som en väldigt kinky porrfilm, men det som förbryllar är kulturministerns usla situation-awareness. - - - Kulturministerns bad-tårtdag-på-jobbet får hon klara ut själv” (2012-04-18.)

• KRISTINA LUNDELL (krönikör Sv.D.)
”För den som älskar Brottet är det givetvis en extra twist att få ha Sarah Lunds variant av superhjältemanteln hängande i garderoben.” (2012-04-19.)

 
Översättare franska

Översättare franska

24 maj 2012 11:21

Bör vi då skapa något som motsvarar den franska "språkpolisen" som säkrar att alla (oftast) amerikanska ord som sköljer in över gränsen översätts till eller rättare sagt ersätts med ett franskt ord.

http://www.the-business-translator.se

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

24 maj 2012 11:51

Det finns ett antal institutioner, grupper och privatpersoner, som arbetar med att hitta ersättningsord till engelska låneord. Problemet är att hinna med. Språkförsvaret håller på att bygga upp sektionen "Säg hellre" på webbplatsen. Om vår principiella hållning i fråga om låneord - se fråga 26 i "Vanliga frågor".

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 12 maj 12:00

Växjö kommun har smyckat omgivningarna runt Växjösjön mitt i staden med fina konstverk, vilket är lovvärt. Om konstverket ”Pissed Elin” står följande att läsa på en sten bredvid:   ”Pissed Elin är konstnären Sara Möllers tolknin...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 12 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Sagan om humlan   Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 11 maj 11:42


      (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...


  Förutom plattityder på engelska lyckas också reklammakarna stava "kreativt" på svenska.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

(Texten är översatt från Overcoming Language Barriers in Academia: Machine Translation Tools and a Vision for a Multilingual Future i BioScience oktober 2022)   Med hjälp av översättningsverktyg kan översättningar av sammanfattningar, nyckelord o...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
 
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14 15 16
17
18 19
20
21 22 23 24 25
26
27
28
29
30 31
<<< Maj 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards