Direktlänk till inlägg 4 april 2013

Visdom på engelska

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 april 2013 13:40

Arbetsmarknadsminister Hillevi Engström intervjuades i går i P3 Nyheter med anledning av att många s.k jobbcoachföretag via Arbetsförmedlingen har tjänat stora pengar, samtidigt som arbetssökande är missnöjda med deras verksamhet.


Nu ligger i och för sig den frågan inte på Språkförsvarets bord, men vi kunde inte undgå att studsa till när det gäller arbetsmarknadsministerns ordval.


En arbetssökande säger i programmet:


”– Det är helt sjukt vad mycket pengar det är som går till ingenting. Alla som var på den kursen som jag var på tycker ju samma, det hände ju ingenting.


Men arbetsmarknadsminister Hillivi Engström tycker det är bra.


– Jag tror man ska se att individer är olika och har olika behov. Det finns liksom ingen one size som fits all utan one size fits one person. Då måste vi hitta andra alternativ för är man en utrikesfödd ingenjör så kanske inte den statliga arbetsförmedlingen är expert på den kategorin utan då kan man hitta andra aktörer.”


På vad sätt förklarar frasen på engelskan – med några instoppade ord på svenska – någonting mer än den inledande meningen?  Saknade hon ord på svenska? Eller ville hon markera att hon minsann hade insupit upphöjd visdom på engelska? Hon kunde ha sagt att man därför ibland måste hitta skräddarsydda eller individanpassade lösningar.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< April 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards