Direktlänk till inlägg 6 februari 2014

Mål i stället för meal?

Av Nätverket Språkförsvaret - 6 februari 2014 15:30

Har den svenska hamburgerkedjan Max börjat använda ordet mål istället för meal? På min reklamlapp från Max står det i alla fall Friscomål. Triple Cheese - mål och Cheese´n Baconmål. Ett litet steg i rätt riktning, men som synes har hamburgarna fortfarande engelska namn.


Peve


(Denna nätdagbok är knuten till nätverkets Språkförsvaret)

 
 
Gealach

Gealach

6 februari 2014 17:25

Nu var det ett tag sedan jag var där, men har det inte alltid hetat så? Har för mig att jag beställt något som hette "Maxmål" eller något liknande. Det är ju fullt möjligt att det hetat så tidigare, sedan har de ändrat till "meal" och ändrat tillbaka igen, det var som sagt flera år sedan jag åt där.

http://gealach.wordpress.com

 
Ingen bild

Gunnar Lund

6 februari 2014 18:48

I "Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring" på sidan 64 kan du läsa om hur Max-kedjan serverar just mål och inte meal. Min iakttagelse när jag skrev om dem och de två andra hamburgerkedjorna, McDonalds och Burger King, var att Max höll sig mer till svenska än de andra två. Ganska naturligt då Max är ett svenskt företag.

Mål är fornsvenska och meal fornengelska. När de båda språken låg närmare varandra än de gör nu kan det mycket väl tänkas att även uttalen låg närmare varandra.

Burger King, Karlstad, serverade för något år sedan också mål, fast bara tillfälligt. Som sponsor till Färjestad BK sålde man en hamburgare med tillbehör under namnet Färjestadmålet.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 08:00

Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 18:11


"Lugnt och tryggt" i Karlstad noteras - Oj! Det gällde visst inte endast i Karlstad...        Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 22 april 17:00

För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag.   Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 april 20:29


      Framförallt "stärker de" det svenska språkets ställning, vilket redan utan deras "hjälp" befinner sig i fritt fall.   "Tack" alla framsynta svenska politiker som möjliggör IES språkförstörelse och samtida (för närvarande lagliga ska ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 april 09:16

Barbara säger att hon vill väl,  kommunerna säljer sin språkliga själ.   "Hasse" han tjatar om kommunist, det finner många mer än trist.   Skolpengen flyr likväl.   Per-Owe Albinsson   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Spr...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
<<< Februari 2014 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards