Direktlänk till inlägg 29 maj 2015
(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)
Samiska barn och ungdomar är stolta över sina språkkunskaper visar en ny undersökning som genomförts av Samiskt språkcentrum och Umeå universitet.
Nordsamisktalande barn och ungdomar använder det svenska språket mer än det samiska. Samtidigt är de stolta över sina språkkunskaper och söker alternativa vägar för att använda samiska språk, till exempel i sociala medier. Det visar en enkätundersökning om samiska barns och ungdomars språkbruk och attityder till samiska, som nyligen presenterades för Sametingets språknämnd.
Undersökningen är en del i en förstudie om en kartläggning av de samiska språkens situation som har genomförts av Samiskt språkcentrum och Umeå universitet i dialog med Institutet för språk och folkminnen.
Kartläggning nödvändigt
Enligt Josefina Skerk, ordförande i Sametingets språknämnd, är en ordentlig kartläggning viktig för framtidens språkpolitiska arbete eftersom det i dag saknas kunskap om användningen och utvecklingen av de samiska språken.
I förstudien presenteras förslag på hur en kartläggning kan genomföras. Bland annat kan man titta på hur individer i dag använder samiska i sin vardag, vilka attityder man har till språken och hur man ser på språkens utveckling.
Jennie Spetz, utredare vid Institutet för språk och folkminnen, säger att förstudien är ett viktigt första steg och att det nu är viktigt att Sametinget får ett nytt uppdrag från regeringen och medel för att kunna fortsätta arbetet.
”Det här är komplexa projekt som kan bidra till viktiga erfarenheter som även kan bli värdefulla för de andra nationella minoriteterna”, säger hon.
Bakgrund
Regeringen beviljade hösten 2014 Samiskt språkcentrum medel att genomföra en förstudie som undersöker möjligheterna att finna mätmetoder som kan användas i en kartläggning av de samiska språkens utveckling. I uppdraget ingick även att genomföra en mindre undersökning med fokus på samiska barns och ungdomars språkanvändning.
Läs
Sametinget: Förstudie om kartläggning av de samiska språken i Sverige
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 |
15 |
16 | 17 |
|||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
|||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"