Direktlänk till inlägg 9 juli 2015

Vad ska ”advisory board” heta på svenska?

Redan Språknämnden (som 2006 ersattes med bl.a Språkrådet) skrev:


”Vad heter advisory board på svenska?

 

Advisory board definieras i engelska ordböcker som ”a board appointed to advise the chief administrator” (syn. planning board).Advisory betyder ‘rådgivande’ och board 'kommitté, råd'. Inte så svårt att översätta kan man tycka. Ändå står det engelska uttrycket väldigt ofta oöversatt i svenska texter.


Advisory board är dock inte något bra uttryck på svenska. Det känns främmande, är knappast självförklarande och ger upphov till frågor om böjning i genus, bestämd form och plural. Om gruppens roll är just rådgivande, skriv hellre rådgivande kommitté (jfr. fra. comité consultatif) – grupp – råd – nämnd – församling eller liknande – allt efter storleken. Är rollen en annan finns ännu större skäl att överge den engelska benämningen och i stället försöka precisera vad verksamheten går ut på: ledningsstöd, chefsråd, expertgrupp, konsultgrupp etc. – beroende på verksamheten och sammanhanget.”


Språknämndens anmärkningar är naturligtvis riktiga än idag.


Se tidigare artiklar i denna nätdagbok:


Kritik mot regeringens anglicismer i Ring P1

Brev till Mikael Damberg om ”advisory board”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 
 
Ingen bild

inga johansson

9 juli 2015 22:06

På ukrainska blir det i alla fall rätt häftigt
Консультати́вний коміте́т (англ. Advisory board)
Rena tungvrickningen ser det ut som.
På Wikipedia är det endast 4 språk som får en egen tolkning - tyska, franska, svenska och ukrainska.
På svenska:
Rådgivande Styrelse (Advisory Board) är en grupp, som är rådgivande, tillsatt av ett företags styrelse eller ägare.
Tyskarna har ett smidigt ord - Beirat,
det är så man blir avundssjuk.

 
Ingen bild

Lars Fredriksson

9 juli 2015 23:23

Rådgivande kommitté är för allmänna uppgifter huvudalternativet, idag redan etablerat men i ökad konkurrens från "Advisory board".
För snävare uppgifter är expertkommitté det rätta.

 
Ingen bild

Observatör

10 juli 2015 11:24

Jag såg att "Säg hellre!" på webbplatsen redan hade "rådgivande kommitté" som ersättningsord för "advisory board".

 
Ingen bild

Samuel

10 juli 2015 14:07

Det tyska Beirat hade ju gått att översätta rakt av och dessutom få ett självförklarande ord. Biråd, alltså råd och stöd från sidan av. Jämför ord som bisittare. Yrkestiteln för deltagare i en sådan grupp kan då också vara biråd, alternativt birådgivare.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 maj 08:00

Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis:   ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 14 maj 08:00

(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 13 maj 08:00

Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen.   Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 12 maj 12:00

Växjö kommun har smyckat omgivningarna runt Växjösjön mitt i staden med fina konstverk, vilket är lovvärt. Om konstverket ”Pissed Elin” står följande att läsa på en sten bredvid:   ”Pissed Elin är konstnären Sara Möllers tolknin...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 12 maj 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Sagan om humlan   Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2 3 4 5
6
7
8 9 10 11 12
13
14
15
16 17 18 19
20
21
22
23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Juli 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards