Direktlänk till inlägg 28 augusti 2016
En artikel på Babbel, den tyska språkplattformen, slår ett slag för att det är en vettig investering att lära sig något skandinaviskt språk, det vill säga danska, norska eller svenska. Man får så att så att säga två språk på köpet.
Skribenten skriver bland annat:
“Det är sant att de tre skandinaviska språken har så mycket gemensamt att de nästan skulle kunna betraktas som dialekter. De av oss som talar ett av dem är i stånd att förstå talare av de andra två, åtminstone i viss utsträckning. De har alla utvecklats från fornnordiskan, mer känd för icke-skandinaver som ”vikingaspråket”.
Men:
”Danska och norska är mycket lika, eller rättare sagt nästan identiska vad gäller ordförrådet, men de låter mycket olika. Norska och svenska är närmare varandra i fråga om uttal, men orden skiljer sig åt.”
Mellanbarnet har en förmånlig ställning:
” När det kommer omkring är mellanbarnet faktiskt det mest förstående i denna familj (som i många familjer) – norrmännen är klara vinnare när det gäller att förstå grannspråken. Det finns tre huvudorsaker till detta. För det första är norska helt enkelt ’mellanbarnet’ – det skrivs som på danska men uttalas som på svenska. För det andra är de vana att höra svenska och danska på tv och radio. För det tredje (och slutligen!) finns det i Norge självt ett stort utbud av dialekter, var och en av dem med relativt hög status – trots allt talar till och med politiker sin egen dialekt. Så norrmän måste förstå människor som inte talar precis som dem – annars skulle de inte kunna resa inom sitt eget land!”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång Vikingarna - Ord https://youtu.be/E4Gw_qlnHcA?si=rZ4idY7rYV9BUsLh Söndagens svenskspråkiga dikt Ordbanken Vad gör jag när jag har slut på orden Då går jag till ordbanken och lånar Öppnar en...
Torsdag den 15.5.25 diskuterede Folketingets ordførere et Forslag til folketingsbeslutning om at indføre en dansk sproglov, som var fremsat af Pia Kjærsgaard (DF) og et, der var fremsat af Mai Mercado (K) under et samlet punkt. Stemningen var g...
"Ingen kommer undan. Vare sig vi ser på teve, läser en tidning eller deltar i någon konferens, är risken stor att vi blir dränkta i en flod av floskler! Av ord som inte betyder något och ett språk som inte hänger ihop. Svensk floskelordbok är en uppl...
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 |
19 |
20 |
21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"