Direktlänk till inlägg 28 februari 2020
(Denna text är hämtad från Anna Köhlers Översättarbloggen – här något förkortad)
Här kommer Umberto Ecos skrivregler i svensk tolkning.
Det är egentligen Eco själv som har gjort en översättning av urvattnade skrivregler som cirkulerat bland amerikanska näringslivsskribenter. Eller kanske snarare en Eco-ansk bearbetning där själva regeln utgör exemplet.
1. Undvik allitterationer även om ärthjärnor älskar sånt.
2. Använd gärna konjunktiv, dock önskar jag att det vore använt på rätt sätt.
3. Klyschor är gammal skåpmat som bör undvikas.
4. Förkunna ditt budskap medelst de enklaste av sätt.
5. Undvik akronymer & förkortningar etc.
6. Var (alltid) medveten om att parenteser (även när de känns nödvändiga) skapar avbrott i textflödet.
7. Fastna inte i överanvändning av … ellips.
8. Använd helst inte citattecken, det är inte ”elegant”.
9. Generalisera aldrig.
10. Utländska ord hör inte till bon ton.
11. Var sparsam med citat. Som Emerson sa: ”Jag hatar citat. Berätta för mig vad du vet.”
12. Liknelser är som klyschor.
13. Undvik upprepningar och säg inte samma sak två gånger – upprepningar är överflödiga (redundans innebär onödiga förklaringar av något som läsaren redan har förstått).
14. Det är bara puckon som använder ovårdat språk.
15. Var alltid någorlunda specifik.
16. Hyperbolen är den mest fulländade retoriska figuren.
17. Skriv inte ettordsmeningar. Någonsin.
18. Se upp med alltför överdådiga metaforer, de är fjädrar på ormens fjäll.
19. Kommatecken, bör du använda, på rätt sätt.
20. Lär dig att skilja på semikolon och kolon: även om det inte är lätt.
21. Om du inte hittar rätt formulering, ta inte till en regional variant. Som man säger i Venedig: Peso el tacòn del buso (lagningen är värre än hålet).
22. Blanda inte olika metaforer även om du tycker att de kompletterar varandra. De kommer att passa som fisken i handsken.
23. Behöver du verkligen ställa retoriska frågor?
24. Var kortfattad, försök uttrycka dig med så få ord som möjligt och undvik långa meningar, hit räknas också inskjutna satser som ofrånkomligen förvirrar den förströdda läsaren, så bidrar du inte till den allmänna informationsbombningen som tveklöst (i synnerhet när den är proppad med överflödiga, eller i alla fall inte helt nödvändiga, detaljer) är en av de största tragedierna i denna vår samtid som domineras av mediernas makt.
25. Hela iden med accenttecken är att skilja på ord som armen och armén.
26. Sätt inte apostrof före genitiv-s, inte ens när du skriver din engelsklärare’s namn.
27. Var inte överdrivet emfatiskt! Använd utropstecken med måtta!
28. Inte ens barbarismens mest hängivna supporters sätter slentrianmässigt plural-s på utländska ord.
29. Stava utländska namn rätt: Beaudelaire, Roosewelt, Niezsche och så vidare.
30. Kalla författare och personer som du skriver om vid deras rätta namn utan omskrivningar. Det gjorde 1800-talets främsta lombardiske författare, mannen bakom Den femte maj.
31. Inled texten med en captatio benevolentiae för att vinna läsarens gillande (men du kanske är så korkad att du inte ens förstår vad jag menar).
32. Var ytterst nogrann med stavningen.
33. Jag tänker inte ens påpeka hur irriterande paralipser är.
34. Börja inte på ny rad för ofta.
Och inte i onödan.
35. Nyttja inte pluralis majestatis. Vi anser det opassande.
36. Förväxla inte orsak och följd. Du skulle ha fel och tar alltså miste.
37. Formulera inte meningar där slutsatsen inte följer logiskt av premisserna. Om alla gjorde så skulle premisserna följa av slutsatserna.
38. Vältra dig inte i arkaiska former, hapax legomena eller andra osedvanliga lexem, inte heller i rhizomatiska deep structures som – även om de ter sig sammalunda upplysande i fråga om grammatologiska skillnader och lockar till dekonstruktivistiska härledningar, eller ännu värre om de befinns diskutabla vid en granskning av den som läser med ekdotisk akribi – emellertid skulle överskrida mottagarens kognitiva kompetens.
39. Var inte för mångordig, men säg inte heller mindre än.
40. En komplett sats bör innehålla.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"