Direktlänk till inlägg 22 maj 2008
I dagens Svenska Dagbladet recenserar Mats Gellerfelt Ulf Lundells senaste roman. Gellerfelt anmärker på Lundells språkbruk:
"Men en viktig skillnad mellan Lundell och många andra som markerat använder sitt eget liv, är att han därtill gestaltar och har en rik fantasi som, när det är som bäst, tar sig uttryck i ett alltid lika påhittigt språk med schvung och vighet i formuleringarna. Jag önskar bara att han, och sannerligen inte bara han, kunde avstå från alla dessa onödiga svengelska och amerikanska uttryck. Det är helt enkelt fult att läsa om någon som ”bullshittar"."
Det framgår inte om Lundell använder "bullshittar" som substantiv eller verb, förmodligen dock som verb. Gellerfelt är positiv i övrigt till romanen.
Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning. Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...
Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 |
4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 |
|||
12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 |
18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"