Direktlänk till inlägg 22 maj 2016
Språkrådet gjorde den 19 maj ett uttalande, som det finns all anledning att instämma i. Det heter inledningsvis:
”Svenska högskolor kallar sig oftast ”University” på engelska, och på högskolan i Jönköping använder man numera namnet Jönköping University även i Sverige. Något som Språkrådet tycker rimmar illa med språklagen.
Vetenskapsrådets tidning Curie har gjort en inventering av hur svenska högskolor och universitet omnämner sig på engelska. Reglerna för högskolor och universitetens svenska namn regleras av högskoleförordningen, men några motsvarande regler för den engelska översättningen av namnen finns inte. Högskolerådets svensk-engelska ordbok säger att ordet ”högskola” ska översättas med ”University college”. Enligt Curies genomgång är det dock nästan inget av Sveriges lärosäten som använder det i namnet på engelska. De flesta använder istället ”University”. Högskolan i Jönköping skiljer sig från de övriga lärosätena genom att använda ett engelskt namn - Jönköping University - även i Sverige.”
Läs vidare i uttalandet – se också artikeln i Curie.
Redan 2008 kritiserade Språkförsvaret ”Värna språken – förslag till språklag”, som antogs 2009, bland annat för att det begränsade lagens räckvidd:
”Enligt Språkförsvarets uppfattning bör språklagen vara tillämplig för hela den offentliga sektorn, statschef, regering, departement, ämbetsverk, affärsdrivande verk och statliga bolag, domstolar samt övriga statliga myndigheter, landsting och kommunala myndigheter, liksom för alla institutioner, som finansieras med skattemedel, som exempelvis utbildningsväsendet, för företag, som till sin huvuddel ägs av svenska medborgare eller företag med huvudkontor i Sverige och alla företag, som har upprättat någon form av avtal med svensk myndighet, om inte något annat särskilt föreskrivs (min fetstil).”
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | 31 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"