Direktlänk till inlägg 3 april 2020
(Texten är hämtad från Institutet för de inhemska språken)
Den nya versionen innehåller 110 000 uppslagsord, och arbetet med att föra över ordboken till Språkinstitutets egen server pågår.
Efter drygt ett halvt års arbete publicerar vi nu en ny version av Stora finsk-svenska ordboken. I den nya versionen ingår cirka 14 700 nya uppslagsord, varav de flesta från den senaste versionen av Kielitoimiston sanakirja. Några av orden är aivojumppa (hjärngymnastik), sekasyöjä (allätare), somevirta (flöde på sociala medier), eropuhe (avskedstal) och resetoida (återställa, nollställa).
Sammanlagt innehåller ordboken vid det här laget 110 000 uppslagsord. Ungefär 3 400 gamla uppslagsord är reviderade. I redaktionen ingår Nina Martola och Pia Westerberg från Språkinstitutet samt Riina Heikkkilä och Tarja Larsson från Institutet för språk och folkminnen i Stockholm. För it-expertisen svarar Monica Martens vid Institutionen för svenska språket vid Göteborgs universitet.
För närvarande pågår arbetet med att föra över ordboken till Språkinstitutets egen server. I samband med överföringen kommer ordboken att få ett nytt utseende och mobilanpassad layout.
Till Stora finsk-svenska ordboken
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
När Keir Starmer sa: ”Om du vill bo i Storbritannien bör du tala engelska”, avslöjade han en föreställning – att engelska är det enda språket som räknas i Storbritannien. Denna syn bortser inte bara från Storbritanniens rika sp...
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"