Senaste inläggen
(Bilden är hämtad från Facebookgruppen Sverige mot särskrivning)
Det skulle i så fall vara "vin äger"; "vi näger" blir obegripligt.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Denna korta dokumentär berättar historien om Marie Wilcox, den sista person som talar Wukchumni, ett indianspråk i Kalifornien, flytande, och om den ordbok hon har skapat i syfte att hålla språket levande.
Wukchumni, som räknar 200 medlemmar och är bosatta i Tule River-reservatet, ingår i en större stamgrupp, Yokuts, som talar närbesläktade varieteter.
Kalifornien var före den europeiska kolonisationen det språktätaste området inom det nuvarande USA:s gränser. För tvåhundra år sedan talades det 80 – 90 språk, som tillhörde runt 20 språkfamiljer, i Kalifornien. Många indianspråk i Kalifornien är idag antingen utdöda eller extremt hotade.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Det nya området kring Ångfärjetomten i Helsingborg kommer att heta ”Sea U Helsingborg”. Namnet fick inget vidare mottagande av Helsingborg Dagblads läsare.
Johannes Sundblad skriver:
”Bland de femtiotal kommentarer som kommit in på Facebook kan man utan svårigheter konstatera att inställningen till det nya namnet inte var direkt positiv. Tvärtom.”
Namnet motiverades på följande sätt:
"Ett lekfullt namn som kopplar till den geografiska platsen och de möten som sker där. Öppenhet mot havet ger kongressanläggningen dess unikitet, dess magnetism och skönhet. Havets kraft och växling mellan rörelse och stillhet är en metafor för människors och organisationers utveckling".
Oj, oj, oj, säger vi bara. Sprack inte många livstycken här?
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Ja, detta är en direktöversättning av projektet Scandinavian Mountains Airport. Det är – observera! – fråga om en världsdestination:
”Scandinavian Mountains är en världsdestination. Sveriges och Norges största alpina destinationer, Sälenfjällen och Trysil, tillsammans med Idre och Engerdal. Genom att skapa tillgänglighet ”rakt in i hjärtat” av regionen med förbättrad infrastruktur tar vi ytterligare ett steg i utvecklingen av den nya storregionen som växer fram, i Sverige och Norge. Vi blir en regional motor som genom förbättrad tillgänglighet, fler gäster och ökad verksamhet bidrar till ökad tillväxt och fler arbetstillfällen.”
Men den skandinaviska fjällkedjan är väl inte begränsad till Sälen, Trysil, Idre och Engerdal? Och hur många utombys turister kommer att lockas av det pretentiösa och löjliga engelska namnet?
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språkförsvaret startade som privat hemsida redan 2002. Denna händelse i det fördolda uppmärksammades faktiskt i efterhand, 2007, av Tomasso M. Milani i en avhandling vid Stockholms universitet, i vilken han hävdade att detta var den ena signifikanta språkhändelsen i Sverige detta år – den andra var Fredrik Lindströms tv-serie ”Värsta språket”.
Detta påstående var kanske förvånande, men det innehåller en god portion sanning. Språkförsvaret bärs nämligen upp av övertygelsen att språkutveckling inte alls är något ödesbestämt. En grupp språkentusiaster, som inte nöjer sig med att stå vid sidan om skeendet och betrakta det eller bara beskärma sig över förfallet, kan genom opinionsbildning vända på utvecklingen. Det är dessutom viktigt att mobilisera så många människor som möjligt utifrån en begränsad plattform.
Språkförsvaret är den enda gräsrotsorganisation i Sverige som försvarar svenska språket gentemot engelskans expansion på svenskans bekostnad och som förordar mångspråkighet och mellannordisk språkförståelse. Språkförsvaret fokuserar alltså på svenska språkets ställning, d.v.s statusvård. Redan i samband med bildandet 2005 angav Språkförsvaret som sin viktigaste kampuppgift att driva fram en språklag i Sverige, vilket förverkligades 2009. Samtidigt har Språkförsvaret under årens lopp systematiskt betat av olika områden som svenskans ställning inom den högre utbildningen, engelskans intåg som undervisningsspråk i grundskolan och gymnasiet, den mellannordiska språkgemenskapen, finlandssvenskan, svenskans ställning inom EU, engelskan i reklamen och svenskans ställning som patentspråk. Detta betyder inte att Språkförsvaret anser att språkvård är oviktigt; speciellt onödiga anglicismer bör motas i grind, eftersom de också är ett symptom på engelskans inflytande.
Språkförsvarets språkpolitik sammanfattas i vår programförklaring.
Språkförsvaret är ett partipolitiskt obundet nätverk och absolut inte knutet till ett visst parti. Alla medlemmar i Språkförsvaret arbetar ideellt och varje krona i medlemsintäkter plöjs ner i seminarier och i webbplatsen. Ju flera medlemmar vi blir, desto mera kan vi uträtta i fråga om opinionsbildning. Om du redan anser att Språkförsvaret gör nytta, finns det all anledning att ansluta sig. Fråga inte vad andra kan göra för svenska språket utan vad du kan göra.
Medlemskap kostar 200 kr per år (100 kr för studerande, pensionärer och arbetslösa) – Plusgiro 421118-1. Se ytterligare instruktioner här! Inbetalningar under hösten gäller också för 2017.
Det finns också en växande grupp på Facebook, som heter Språkförsvarets vänner.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Pirahã talas av ett par-trehundra individer i Amazonas djungler i Brasilien. Det är i många avseenden ett märkligt språk. För att utgå från den länkade artikelns faktaruta längst ner, så utmärks pirahã bland annat av
Läs vidare här!
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag håller helt och hållet med Lena Johansson, Min mening 22/11, att Sea U är ett tramsigt namn på Ångfärjan. Som vanligt väljer man ett namn på engelska. Ska kanske Sea U vara en rolig ordlek för See you? Den ordleken uppskattar i alla fall inte jag.
Ack ja, ”engelskasjukan” har verkligen drabbat Sverige. Eftersom tydligen allting ska vara på engelska idag, varför inte då också ändra namnet på vårt fina gamla fotbollslag HIF till HFC, Helsingborg Football Club? Då kan det verkligen bli en nystart för klubben, eller hur?
C-G Pernbring
Medlem av Språkförsvaret
(Insändaren tidigare publicerad i Helsingborgs Dagblad den 24/11 2016)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I dagens Svenska Dagbladet skriver ett antal arbetslivsforskare i en debattartikel om konsekvenserna av att forskningsresultat i allt mindre utsträckning publiceras på svenska. De skriver bland annat:
" I grunden hänger det samman med det belöningssystem som gör att en omfattande publicering av artiklar i engelskspråkiga tidskrifter är värda mer än publiceringar på svenska. CV:t byggs på, ytterligare steg i den akademiska karriären kan tas och forskningsanslag blir lättare att erövra. Det gynnar helt enkelt den individuella karriären att skriva på engelska. Men även lärosätena uppmuntrar till detta då de tilldelas statliga medel baserat på hur framgångsrika forskare har varit i att publicera sig i välrenommerade tidskrifter – som oftast är internationella sådana. Det rådande systemets baksida är inte minst att universitetens så kallade tredje uppgift – att dela med sig av kunskap till det omkringliggande samhället – tenderar att hamna i skymundan. Att förmedla och sprida sina forskningsresultat på ett i sammanhanget lättillgängligt sätt är inte något som premieras överhuvudtaget i den akademiska världen för närvarande. Det är kort och gott inte särskilt meriterande för vare sig forskarna eller lärosätena. Indirekt förefaller det leda till en något cynisk strategi att hela tiden satsa på att publicera där utdelningen såväl meriteringsmässigt som ekonomiskt är störst. Den publiceringshets som alla forskare känner av, i lägre eller högre grad, återfinns överallt. Det är inte något unikt svenskt fenomen, långt ifrån, och det vore naivt att tro att ett debattinlägg som detta skulle förändra det här. Men det är trots allt viktigt att de involverade börjar fundera på hur och på vilka sätt man ska eller bör förmedla och sprida den förhoppningsvis användbara och nyttiga forskning som bedrivs på våra universitet och högskolor."
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"