Direktlänk till inlägg 14 mars 2008
Enligt en notis i Svenska Dagbladet idag kritiserar Ryanair Allmänna Reklamationsnämnden (ARN) för att skriva sina beslut på svenska. Så här svarar nämnden genom handläggaren Charlotta Frantz:
- Vi är en svensk myndighet och det är vårt officiella språk och är det någon part som vill ha besluten översatta får de ordna det själva. Vi ger inte den servicen till någon part i något ärende. Så länge man har verksamhet i Sverige kan man förutsätta att de kan kommunicera på det språket.
Allmänna Reklamationsnämnden kan räkna med Språkförsvarets ovillkorliga stöd i denna fråga.
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning. Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...
Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 |
9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | |||
31 |
|||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"