Direktlänk till inlägg 3 december 2008
En del hävdar att engelskan är ett ordrikare språk än svenska, ja, t.o.m rikare än alla andra språk i världen. Men hur mäter man egentligen antalet ord i ett språk?
Det är egentligen omöjligt att uttala sig om antalet ord i ett språk. Ord är inte heller språkens minsta betydelsebärande enheter. Ett ord är redan en sammansättning av ett eller flera morfem (stammar/rötter, prefix och suffix). Det går att bilda hur många ord som helst. Det som gör språket rikt är inte antalet ord, som aldrig kan räknas, utan möjligheterna att bilda nya ord, som kan uttrycka nya aspekter. Det man kan räkna är antalet ord i ordböcker eller i olika korpusar. Svenskan är ett fantastiskt kreativt språk – liksom de övriga nordiska språken - med sin möjlighet till sammansättningar, som inte t.ex engelskan har. Observera att jag inte påstår att svenska är det ordrikaste språket i världen. Det vet jag ingenting om – och ingen annan heller.
Låt mig ta ett konkret exempel. Norstedts svenska ordbok från 2006 innehåller elva ord med stammen ”schack”: schack (tre betydelser), schacka, schackbord, schackdrag, schackmatt, schackmönster, schackparti och schackspel. Men är detta verkligen alla existerande svenska ord, som innehåller stammen ”schack”?
Det räcker med att gå till min privata webbplats, Schackportalen, för att se att så inte är fallet. Där förekommer bl.a följande sammansättningar: e-postschack, korrespondensschack, närschack, närschackspelare, problemschack, schackblogg, schackbok, schackdatabas, schackdator, schackdiagram, schackentusiast, schackfont, schackförbund, schackhanddatorer, schackklubb, schackmaskin, schackmatta, schackmjukvara, schackmotor, schacknytt, schackpjäs, schackplattform, schackportal, schackproblem, schackprogram, schacksida, schackspelare, schackteori, schacktidskrift, schackundervisningsprogram och tävlingsschack. Jag stannar där – av tidsskäl. Dessa termer kan naturligtvis översättas till engelska och faktiskt även till andra språk som tyska, spanska och franska.
Ett skäl till varför engelska ordböcker är så omfattande är - som bl.a Jørn Lund från Dansk Sprognævn har påpekat - att marknaden för engelska ordböcker är så mycket större än marknaden för nordiska ordböcker. Det lönar sig alltså att publicera omfångsrika ordböcker på engelska. Vissa länder i Sydostasien har också kastat sig in i kampen om att stoltsera med de mest omfångsrika och uttömmande ordböckerna. Nyligen publicerades i Sydkorea en ordbok, världens största kinesiska ordbok, i 16 band, som innehöll 55000 tecken, 450000 ord och 21549 sidor.
Per-Åke Lindblom
Polska är det näst största slaviska språket i världen. Omkring 50 miljoner människor använder polska aktivt och minst 10 miljoner har passiv färdighet i språket. Därmed är polska det största slaviska språket i Europeiska unionen och dess femte språk ...
Publisert: 15. mai 2025 18. juni frå kl. 10 til 11 inviterer Språkrådet, Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse og Termportalen ved Universitetet Bergen til nettseminar om språk og utdanningskvalitet i høgare utdanning. Seminaret er d...
Jag tycker väldigt mycket om att högläsa. När mina barn var för små för att tillgodogöra sig skriven text, gjorde jag det ofta och med stor glädje. När de blivit läskunniga, fortsatte jag med det under flera år. Jag minns att jag läste David Copperfi...
Dessa svenska verb saknar en direkt motsvarighet på engelska: blunda, gapa, gala, grädda, heta, hinna, jama, orka, palla, råma, trivas, unna, värpa och älga. En insändarskribent i DN ansåg nyligen obetänksamt att verbet unna borde utmönstras u...
Det nuvarande utbudet av språkkunskapscertifikat är ett resultat av globaliseringen och behovet av att fastställa gemensamma standarder för att utvärdera och certifiera språkkunskaper hos språkanvändare, vilket underlättar akademisk och yrkesmässig r...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 |
14 | |||
15 | 16 |
17 | 18 | 19 |
20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 |
26 |
27 |
28 | |||
29 |
30 |
31 |
|||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"