Direktlänk till inlägg 15 april 2009
Den katalanska regeringen - Generalitat de Catalunya - har en automatisk översättningstjänst på nätet, som tillåter översättningar av korta texter och webbsidor. Den är varken sämre eller bättre än liknande tjänster.
Tjänsten är tillgänglig för följande språkpar i båda riktningar:
Det som är anmärkningsvärt i sammanhanget är språkparen katalanska - aranesísk occitanska och spanska - aranesisk occitanska. Varför? Därför att aranesiska enligt uppgift bara har 3000 modersmålstalare och förstås av ytterligare 7000 personer. Tänk er att den svenska regeringen hade en översättningstjänst i båda riktningar för svenska - älvdalska på sin webbsida för att inte tala om de större minoritetsspråken! Jag kan nästan lova att jag kommer att äta upp min hatt då...
Per-Åke Lindblom
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis: ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | |||||
6 | 7 |
8 | 9 |
10 |
11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
|||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 |
|||
27 | 28 | 29 | 30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"