Direktlänk till inlägg 15 juni 2009

TV 4 översätter inte intervjuer på engelska till svenska

  

I TV-analysen i Nöjesbladet, Aftonbladets bilaga, i går berättade Jan-Olov Andersson om en intervju med en brittisk sångare, Paul Potts, som  programledarna Steffo Törnqvist och Tilde de Paula hade gjort på nationaldagen. Intervjun skedde på engelska. Jan-Olov Andersson berättade vidare:

 

Men programledarna Steffo Törnqvist och Tilde de Paula översatte inte ord. Och TV 4:s växel blev nedringd.”

 

I torsdags rök Janne Andersson, TV 4:s tittarombudsman, ihop med Andreas Haglind, chef för TV 4:s ”Nyhetsmorgon", om just detta.

 

Janne ’Titto’ Andersson, som alltid är en välbehövlig nagel i ögat på TV 4-cheferna å tittarnas vägnar, hävdade att man stängde ute massor av människor genom att inte översätta åtminstone delar av intervjun.

-  Ett hån mot tittarna!sa han.

-  Det är väldigt starka ord, kontrade Haglind.

Han hävdade att översättning hade stoppat ’flödet’ i intervjun. Att det är en ’schablonisering’ att många tittare inte kan engelska. Alla pluggar ju det från minst årskurs 4. Att Sverige är ett av de länder där vi talar bäst engelska som andraspråk.”

 

Jan-Olof Andersson konkluderade:

 

Jojo, i många yngre generationer. Och det är väl en sak om det handlar om program riktade till just yngre tittare. Men när ’Nyhetsmorgon’ sänds, då kryllar det av 60+-tittare i tv-sofforna. Och bland dem är det inte alls så självklart att kunna prata eller förstå engelska. Med Haglinds resonemang, kunde ju TV 4 snart sluta texta engelskspråkiga filmer och tv-serier också…Då borde kanalens chefer kanske tänka på att svenska fortfarande är vårt modersmål.”


Det är i varje fall ett sundhetstecken att TV 4:s växel blev nedringd.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne

15 juni 2009 20:53

Kommer att tänka på en gång när jag hörde Annika Lanz och hennes bisittare i Lanz i P1 vid ett tillfälle häromåret intervjua två fransmän från franska ambassaden på engelska. I 10-15 minuter, utan någon som helst översättning. Snacka om nonchalant! Framför allt mot lyssnarna naturligtvis, men även mot fransmännen, inte minst eftersom det handlade om något jippo som ambassaden hade för att främja franska språket! Jag skrev till programmet och klagade, men fick inget svar.

 
Ingen bild

Marapyttan

16 juni 2009 08:29

Fruktansvärt nonchalant av tv 4! Som dotter till föräldrar som är för gamla för att ha fått chansen att lära sig engelska vet jag hur frustrerade även de över 70 blir när de inte får åtminstone en sammanfattning av vad som sägs.

 
Ingen bild

Lr.

16 juni 2009 20:33

Ā propos textning av filmer med mera upplever jag att tendensen är den motsatta. Allt fler kabel och satellitkanaler textas. För bara något år sedan textade MTV ingenting alls och nu textar de nästan allt. Orsaken är uppenbarligen att svenskar är bättre på svenska vilket säkert förvånar en och annan.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:47


Vad hände? Svar: Verkligheten kom ifatt!     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:41


    Enkelt, överskådligt och på svenska!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:00


Björn Dahlman återger denna rapport om Internationella Engelska skolan på Twitter:     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 21:17


    Dock inte mer än att rektorn i Landskrona sägs ha ägnat sig både åt kollektiv bestraffning i den högre skolan samt har förnedrat eleverna med urmodiga toalettbesöksregler. Vad gör man inte för att leka engelsk privatskola och låtsas ha läget...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 19:00

Till och med Ulf Kristersson lyckades avhålla sig ifrån att tala utrikiska eller att skylta engelskt. Svenskan är viktig!             Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11 12 13
14
15 16 17
18
19 20 21
22 23 24 25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards