Direktlänk till inlägg 20 januari 2010
Enligt denna nätkommentar i Norrbottens-Kuriren den 16/1 kan det heta åtminstone tre saker - men inte airport i varje fall:
"På norsk er den offisielle benevnelse på landingsplasser for fly med faste vinger nå: Oslo lufthavn, Gardermoen eller Trondheim lufthavn, Værnes og man skiller mellom lufthavn, flyplass og flystripe."
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Texten är hämtad från Värmlands Folkblad den 12/5 2024)) "Det är klart att det säger något om Stefan Holm att han inte klarade av en dag som lärarvikarie i en av kommunens friskolor utan att agera fysiskt mot en elev. Men det säger helt uppenb...
Söndagens svenskspråkiga sång MOONICA MAC - STARK & SÅRBAR Söndagens svenskspråkiga dikt Bördan Jag längtar, och jag vet vad som tynger mig med längtan, vad som lägger längtan under mitt hjärta som en ofödd: dina läpp...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"