Direktlänk till inlägg 13 mars 2010
Svenska politiker, representanter, delegater och tjänstemän förklarar i två videoinslag på YouTube hur de företräder Sverige utomlands med hjälp av konferenstolkar. Tolkar från Europeiska kommissionen och Europaparlamentet talar om sitt arbete och om vad som krävs för att bli konferenstolk i EU antingen som tjänsteman eller som frilanstolk. Du kan antingen titta på detta videoklipp eller detta.
Språkförsvaret är som bekant en vän av tolkning inom EU, att företrädare för Sverige hellre talar sitt modersmål och låter sig tolkas än använder engelska. Förutsättningen för att detta ska vara möjligt är naturligtvis att det finns tillgång till tolkar inom EU. Kommande pensionsavgångar bland EU:s tolkar kan nämligen leda till att tolkar blir en bristvara.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Söndagens svenskspråkiga sång MOONICA MAC - STARK & SÅRBAR Söndagens svenskspråkiga dikt Bördan Jag längtar, och jag vet vad som tynger mig med längtan, vad som lägger längtan under mitt hjärta som en ofödd: dina läpp...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"