Direktlänk till inlägg 14 september 2014
Apropå mellannordisk språkförståelse:
http://www.jyllands-posten.dk/premium/international/ECE7020476/svensk-dansk-politisk-ordbog/
Illustrerar också intresset från de andra nordiska länderna för svenska förhållanden.
-cj
P.S Se speciellt översättningen av "vågmästare" i jp:s lista!
P.P.S Under pågående valvaka har hittills bara Henrik Oscarsson använt ett korrekt uttryck på svenska -- "tungan på vågen", motsvarande det danska "tungen på vægtskålen".
P.P.P.S Ursäkta tjatet om en gammal käpphäst...
Mitten av maj och sommaren kastar sig in innan våren har hunnit dra sig tillbaka. Den var försynt, med tussilago och bågra sippor innan allt exploderade. Härligt med denna färgprakt och detta spektrum av dofter och fågelsång, Fågelsånger, många tonar...
Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis: ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|||
8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 |
14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | |||
22 |
23 |
24 | 25 |
26 | 27 |
28 | |||
29 |
30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"