Direktlänk till inlägg 19 januari 2015

Starköl över språkgränsen

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 januari 2015 15:10

Vi behöver inte säga allt på engelska – inte ens till utlänningar. Ibland tycker de att det är en del av en intressant upplevelse att i stället höra det inhemska språket.


Jag vill berätta följande: Det finns på systembolaget ett öl (sedan 1999) i en grå burk som heter Millenium. I övrigt är burken ganska ren, bara en (till och lite större) svart rektangel är inlagd på vilken det står Starköl.


För några år sedan när jag vid ett tillfälle var inne på systemet fanns där två yngre personer, en kille från England – så vitt jag kunde höra var han just från England och inte något annat engelsktalande land - samt hans (troligen) flickvän. Varifrån hon kom, Sverige, England eller något annat, vet jag inte eftersom hon inte sa så mycket – hon bara mm-ade instämmande till det killen sade. Om killen kunde svenska vet jag inte, men i vart fall hade han lärt sig ett svenskt ord.  Han sade: “Look at this, they just call it strongbeer. I really like that”.


Ulf P

 

(Dennna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Hillo

19 januari 2015 15:40

Hade killen varit från Tyskland så skulle han säkert ha kommenterat burktexten med något roligt om vad den starka oljan var tänkt att användas till, och om den inte lämpligen kunde säljas på bensinstation ...

 
Ingen bild

inga johansson

19 januari 2015 23:52

Han kanske sa "strong bear" fast du hörde och skrev ner "strong beer"

Kunde ha varit en ordlek m.a.o

 
Ingen bild

qws

20 januari 2015 09:37

Senast jag semestrade i Stockholm hamnade jag i en galleria mitt i stan. När jag tittade mig omkring så slog det mig att det inte fanns något som var genuint svenskt där (butiksnamn, skyltar, matutbud etc). Vad har man som turist för glädje av att besöka ett sådant ställe, när man lika gärna kan gå in i närmaste galleria i hemma i Birmingham? Varför inte lite svensk mat åtminstone?

 
Ingen bild

qws

20 januari 2015 13:14

Ostkaka vore perfekt. Lagom svensk smak. Knappast Kalles kaviar.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 20:18


...där Stefan Holm hoppade in som vikarie men synnerligen snabbt fick nog.     Faktum är att IES presterar under medel vad gäller trygghet och studiero. Personligen skule jag aldrig låta mina barn komma i närheten av någon av IES språkbytess...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 14:59


Holm valde att vikariera på IES för att han trodde att det skulle vara ordning och reda där. - Men det var väldigt stökiga lektioner allihop. Jag har aldrig upplevt något liknande.     Faktum är att IES har visat sig ligga under medelvärdet ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 11:13


...hittills, enligt "School Parrot". Det ska bli intressant att se om någon IES-skola når upp till medelbetyget 3.0. Märk väl: Medelbetyget!!     Resultatet på SchoolParrot rimmar mycket illa med IES höga svansföring men det är väl som med ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 maj 15:59

Mitten av maj och sommaren kastar sig in innan våren har hunnit dra sig tillbaka. Den var försynt, med tussilago och bågra sippor innan allt exploderade. Härligt med denna färgprakt och detta spektrum av dofter och fågelsång, Fågelsånger, många tonar...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 maj 08:00

Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis:   ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3 4
5
6
7 8 9 10
11
12 13 14
15
16 17 18
19 20
21
22 23 24 25
26
27 28
29
30 31
<<< Januari 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards