Direktlänk till inlägg 14 april 2015

Brev till Alexander Graf Lambsdorff, Europaparlamentets vice ordförande, om engelskans ställning i EU och Tyskland

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 april 2015 16:54

(Detta brev har idag skickats till Alexander Graf Lambsdorff, Europaparlamentets vice ordförande. Brevet finns i en svensk och en tysk version. Se också brevet från Frank-Michael Kirsch i samma fråga.)


Parlamentsledamoten Alexander Graf Lambsdorff

Europaparlamentets vice ordförande

Europaparlamentet 60,

rue Wiertz

ASP8G130

1047 Bryssel

Belgien


Språkförsvaret i Sverige har noterat att du verkar för att upphöja engelska till enda arbetsspråk (”Hauptverkehrssprache”) inom Europeiska Unionen. Detta förslag är riktat mot Europeiska Unionens mångspråkighetslinje med tre arbetsspråk, tjugotre officiella språk och stöd till de regionala och minoritetsspråken i Europa. Om ett naturligt språk, som fungerar som lingua franca, ges denna ställning, kommer det ofelbart på lång sikt att få negativa konsekvenser för andra språk i form av domänförluster. Vi motsätter oss bestämt detta förslag.


Det finns ett direkt samband med din inställning till ditt eget modersmål, eftersom det också uppenbart att du försöker degradera det tyska språket. I en intervju i ”Die Welt” den 15 december 2014 säger du att ”Deshalb muss Englisch in Deutschland Verwaltungssprache werden, mittelfristig vielleicht sogar Amtssprache (”Därför måste engelska bli förvaltningsspråk i Tyskland, på medellång sikt kanske till och med också officiellt språk”).” Uppriktigt sagt tror vi inte att de flesta tyskar kommer att acceptera att deras modersmål steg för steg förpassas till köket och sängkammaren, inte ens på medellång sikt. De kommer i stället att bekämpa dina idéer.


Tyska språket är lika mycket värt som vilket annat språk som helst, inklusive engelskan. Föreställningen att engelskan har inlett ett oavbrutet segertåg är naiv och orimlig. I språkhistorien har olika lingua franca kommit och gått, eftersom deras ställning och användbarhet ytterst är avhängiga bärarnas, d.v.s staternas, ekonomiska, politiska, militära och kulturella inflytande. Engelskan, eller vilket annat språk som helst, besitter ingen inneboende överlägsenhet.


Alexander Graf Lambsdorff MdEP

Stellvertetender Präsident des Europäischen Parlaments

Europäisches Parlament 60,

rue Wiertz

ASP8G130

B-1047 Brüssel


Die Organisation Språkförsvaret (”Verteidigung der Sprache”) in Schweden hat bemerkt, dass Sie für Englisch als einzige Arbeitssprache ("Hauptverkehrssprache") in der Europäischen Union eintreten. Dieser Vorschlag ist ein Angriff auf die Politik der Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union mit drei Arbeitssprachen und dreiundzwanzig Amtssprachen und richtet sich gegen die Unterstützung der Regional- und Minderheitensprachen in Europa. Wenn einer natürlichen Sprache der Status einer lingua franca verliehen wird, treten  langfristig entsprechende negative Folgen für andere Sprachen in Form von Domänenverlusten auf. Wir sind nachdrücklich gegen Ihren Vorschlag.


Es besteht ein direkter Zusammenhang zu Ihrer Haltung zur eigenen Sprache, denn es ist offensichtlich, dass Sie versuchen, die deutsche Sprache zu degradieren. In einem Interview mit der "Welt" am 15. Dezember 2014 sagen Sie, dass "Englisch in Deutschland Verwaltungssprache werden (muss), mittelfristig vielleicht sogar Amtssprache". Ehrlich gesagt, wir glauben nicht, dass die meisten Deutschen akzeptieren werden, dass ihre Muttersprache schrittweise in die Küche und das Schlafzimmer verbannt wird, auch nicht mittelfristig. Sie werden stattdessen Ihre Ideen bekämpfen. Die deutsche Sprache ist genauso viel wert wie jede andere Sprache, einschließlich Englisch.


Die Vorstellung, dass Englisch einen ununterbrochenen Siegeszug eingeleitet hat, ist naiv und unrichtig. Die Sprachgeschichte hat gezeigt, dass verschiedene Verkehrssprachen gekommen und gegangen sind, da ihre Position und Anwendbarkeit entscheidend von den Trägern, das heisst Staaten, ihrem wirtschaftlichen, politischen, militärischen und kulturellen Einfluss abhängig sind. Englisch, oder jede andere Sprache, besitzt keine ihr innewohnende Überlegenheit.


Språkförsvarets styrelse

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

etz

17 april 2015 09:11

Jag har aldrig hört Angela Merkel tala något annat språk än tyska, så jag tror inte han har något stöd från henne.

 
Ingen bild

Observatör

17 april 2015 11:50

Lambsdorff och Merkel tillhör olika partier, han FDP och hon CDU. FDP är ett högerliberalt parti, som hamnade under femprocentsspärren i det senaste valet till Bundestag. Det har t.o.m tagit bort försvaret av tyskans ställning som arbetsspråk i EU i sitt partiprogram.

 
Ingen bild

etz

17 april 2015 14:46

Märkligt.

 
Ingen bild

Göran

21 april 2015 18:51

Greve Lambsdorfs framstöt väcker ett minne hos mig från Studieförbundet Näringsliv och Samhälle på 50-talet.

SNS vd då var Hans B Thorelli, en oerhört duglig och dessutom stimulerande man.

Han drev tesen - privat och inte som SNS-uppgift - att vi snarast borde övergå till engelska. Låt svenskan bli något för lingvister och historiker, ungefär som isländskan!

Då fick han mothugg. Det kanske bidrog till att han blev professor i USA. Men här var han ännu ensam. Men idag pågår alldeles tydligt en utveckling enligt hans idé.

Vänliga hälsningar

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 12 juli 08:54

  I en ledare i Expressen tar Ann-Charlotte Marteus upp ett fenomen som jag själv noterat: att företeelser som inte är några nyheter framställs som något nytt och märkvärdigt med engelska (läs amerikanska) termer. Som t ex ”savoring”. S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 11 juli 13:00

Vet du att en svensk läsare förstår 75 procent av orden i en norsk text? I juli lyfter vi norska och norsk litteratur under rubriken "Månadens språk" och tipsar om allt från Nobelpristagare till stickböcker. Många av dem finns även översatta till sve...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 10 juli 16:02

Aftonbladet berättar:   ”Göteborgs ska bygga ett nytt stationshus värt 870 miljoner kronor. Det nya bygget ska också få ett nytt namn: Göteborg Grand Central. – Det är ju klart att rent Göteborgsmässigt så hade man ju kunnat komma p...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 9 juli 13:00

"Sverige är unikt i ett ödesmättat avseende: Vi talar svenska.   Våra lagar är skrivna på svenska. Vår historia är skriven på svenska. Vi sjunger sånger, läser dikter och använder ordlekar som bara funkar hos oss. Att hålla den kulturen vid liv ä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 8 juli 13:00

Micheál: "Jag är irländare och finner det obegripligt att ett land verkar vilja överge sitt språk frivilligt.   Det kämpas hårt för att iriska ska överleva men ingen tror att det blir hela landets vardagsspråk igen. Skillnaden är att vårt språk u...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15 16 17 18 19
20
21 22 23
24
25
26
27 28
29
30
<<< April 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards