Direktlänk till inlägg 3 november 2017
I samband med att Språkförsvarets styrelse publicerade ett rundbrev, i vilket vi uppmanade medlemmar och sympatisörer att nominera kandidater till Årets anglofån och Språkförsvarets pris fick vi följande brev från en språkvän i Finland:
”Esbo är en stad och förort väster om Helsingfors. Ännu i min barndom på 1950-talet - då jag bodde där – var Esbo – då en landskommun - en nästan fullständigt svenskatalande ort, där både de lokala jordbrukarna och den urbana befolkningen talade svenska eller var i varje fall tvåspråkiga i svenska med finska som andra språket.
Från 1960-talet utvecklades Esbo som en förstad till Helsingfors, vilket medförde en massiv finsktalande inflyttning från östra och norra Finland, till en del också från Helsingfors. Denna utveckling ledde till en förfinskning av orten. På 1970- och -80-talet började en ny invandring, denna gång av utlänningar – mest muslimer – som nu bildar en betydande del av den lokala befolkningen i många delar av Esbo.
I år har Esbo stad beslutat att införa engelskan som det officiella språket i sin administration. Detta betyder att både svenskan och finskan marginaliseras och det fullständigt främmande engelska språket - som inte är ens de utländska inflyttarnas modersmål – kommer att dominera. Helt galet, men förslaget har på många håll mottagits positivt – engelskan räknas ju allmänt som ett tecken på framgång och modernisering – tillsammans med USA, England och NATO. ”
I Danmark har Radikale Venstre (motsvarar ungefär Liberalerna i Sverige) tidígare föreslagit att engelska skulle det andra officiella språket. I Tyskland har Freie Demokratische Partei (FDP), också ett liberalt parti, propagerat för att engelska ska bli ett administrativt språk i allt fler sammanhang. Så långt har det inte gått i Sverige än, även om flera partier, regering, myndigheter och företag i praktiken behandlar engelskan som om det vore det andra officiella språket i Sverige.
Det ringde till exempel ingen klocka, när den svenska regeringen förärade Finland en staty/springbrunn med namnet ”Free fall” i samband med Finlands 100-års jubileum som självständig stat.
Observatör
(Denna nätdagbok mär knuten till nätverket Språkförsvaret)
Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis: ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"