Direktlänk till inlägg 30 januari 2024
Olle Josephson skrev i Svenska Dagbladet den 24 januari bland annat:
I nya filmen ”Stockholm bloodbath” är såväl titel som dialog på engelska. Så kan man naturligtvis göra, men när regissören Mikael Håfström motiverar språkvalet blir det konstigt. ”Svenskan fanns inte 1520”, säger han till exempel i SR:s ”P1 kultur” den 20 januari. ”Det fanns ett gemensamt nordiskt språk som kallades dansk tunga.” Därför skulle bruket av en gemensam engelska ge en mer tidstrogen bild av språksituationen 1520 än om vi hörde både svenska och danska.
Resonemanget kunde möjligen ha stämt om blodbadet förlagts till vikingatiden. Men under 1100- och 1200-tal genomgår danskan en serie ljudförändringar som tydligt skiljer den från de dialekter som talades från Småland och norrut. Viktigast är kanske att obetonad ändelsevokal genomgående blir -e och att p, t, k mellan vokaler övergår till b, d, g: pipa, gata och leka blir pibe, gade, lege. Från tidigt 1300-tal finns belägg på att ordet svenska används om språket i Sverige.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna text har publicerats tidigare, men kan fungera som en påminnelse till de svenska kandidaterna i det kommande valet till EU-parlamentet. Vilket språk tänker de tala i EU-parlamentet, svenska eller engelska? Man måste komma ihåg att intresserade...
Kunskapen om att det unika älvdalska språket finns och inte erkänns av den svenska staten sprider sig med raketfart över världen. Nyligen inbjöds föreningen Ulum Dalska, som kämpar för detta avancerade och vackra språkets överlevnad av universi...
Söndagens svenskspråkiga sång Anna-Lena Löfgren - Pröva dina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Sagan om humlan Det är tidigt på morgonen. Solen har ställt sitt tält i en skogsbacke, och du går dit. Ser du våren, s...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"