Senaste inläggen
Söndagens svenskspråkiga sång
Robert Broberg – Båtlåt
Söndagens svenskspråkiga dikt
En liten båt
En liten båt blir ofta våt
om magen när det stänker.
En liten båt blir ofta våt
om magen när det stänker.
Jag undrar vad den tänker.
Den tänker att i böljan blå,
där simmar små, små fiskar.
Den tänker att i böljan blå,
där simmar små, små fiskar.
Jag undrar vad de viskar.
De viskar att det finns en skatt
långt ned på havets botten.
De viskar att det finns en skatt
långt ned på havets botten.
Jag undrar vem som fått den.
Jo, det var jag när jag fick dig
för du var den där skatten!
Jo, det var jag när jag fick dig
för du var den där skatten.
Och jag blev glad som katten!
Lennart Hellsing
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Skönt med musik på modersmålet - Varför inte året runt?
Den svenskspråkiga musikskatten är enorm.
Per-Owe Albinsson
(Denna näötdabok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Videnskab.dk brukar besvara läsarfrågor. I det här fallet frågade läsaren Niels varför det talas så manga språk i världen, men frågan är egentligen felställd.
“Vår läsare Niels frågade egentligen varför vi fortfarande talar så många olika språk, men Kristoffer Friis Bøegh har en helt annan uppfattning.
Han menar att den verkliga frågan är varför världens åtta miljarder människor talar så relativt få språk.
Och att det verkligen inte är så många blir tydligt när man tittar på siffrorna över världens språkliga mångfald från språkdatabasen Ethnologue:
Just nu håller fler språk på att dö ut än någonsin tidigare, och det kan finnas olika anledningar till att språk dör ut. Kristoffer Friis Bøegh har tidigare förklarat detta för Videnskab.dk.
Faktum är att forskning visar att det finns ett samband mellan krisen för den biologiska mångfalden och språkutrotningen:
´På samma sätt som många arter försvinner ser vi att samma sak händer med språken. Den språkliga mångfalden minskar´, säger Kristoffer Friis Bøegh.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Det är frågan. Hittills är det underbetyg rakt av!
Språkförsvarare
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Linnea Lindquist skriver på Facebook:
"Skolinspektionen försöker beskriva vilka det är som äger Dibber egentligen. Om någon undrar varför skolor inte ska få drivas som aktiebolag så har ni anledningen här:"
Dibber är dessutom en språkbytesskola, d.v.s använder engelska som första undervisningsspråk.
(Denna nätdagbok är lnuten till nätverket Språkförsvaret)
Även förspråkliga spädbarn är kapabla till kombinatoriskt tänkande. Det har forskare upptäckt i experiment med ettåringar. Förmågan att kombinera befintliga begrepp till nya tankar utvecklas före språkinlärningen och inte bara som ett resultat av språkanvändningen.
Ettåringar är kapabla till kombinatoriskt tänkande redan innan de kan tala. Det innebär att de har förmågan att kombinera befintliga begrepp till nya tankar. Det har ett internationellt forskarlag kommit fram till genom "eyetracking"-experiment med 60 spädbarn i tolvmånadersåldern.
Författarna till studien fann att spädbarnen, som ännu inte kunde tala, lärde sig okända pseudoord för kvantiteterna ”1” (mize) och ”2” (padu) och att de också framgångsrikt kunde kombinera dessa konstgjorda ord med redan kända begrepp som ”äpple” och ”anka”. Till exempel återkallade de objektet ”2 ankor” som presenterades för dem som svar på målfrasen ”Padu anka”. Med hjälp av dessa kombinationer föredrog barnen också att titta på bilder som representerade uttryck som de inte hört tidigare.
Resultaten av studien tyder på att förmågan att kombinera befintliga begrepp till nya tankar utvecklas under det första levnadsåret. Författarna menar att kombinatoriskt tänkande troligen utvecklas som en förutsättning för språkinlärning och inte som en konsekvens av språkanvändning. Förmågan att tänka kombinatoriskt kan därför vara en förutsättning för att lära sig det omgivande språket och för att skapa abstrakta modeller av erfarenheter som möjliggör snabb och flexibel inlärning.
(Översatt från Schlaue Babys: Schon Einjährige können Zahlen und Wörter kombinieren | MDR.DE)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Naomi Abramowicz skriver i Göteborgs-Posten den 13/7 inledningsvis:
“På onsdagen avslöjades namnet på Göteborg Centrals nya stationshus. Namnet är så fånigt att man nästan inte vill säga det högt: Göteborg Grand Central.
Det ska förmodligen föra tankarna till stationen Grand Central Terminal i New York. Logiken tycks vara att allt som låter amerikanskt och påminner om USA, per definition, blir lite bättre.
Man kan föreställa sig hur det gick till på Jernhusen när medarbetarna skulle spåna fram ett nytt namn: Om vi säger det på engelska så låter det coolare! Det visar faran med alldeles för långa workshops med gula post it-lappar och tveksamt kaffe i överflöd.”
Läs vidare här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Björn Blomquist skriver på Facebook:
Viktväktarna borde hålla sig till svenska, för engelska behärskar de inte riktigt! Jag antar att de vill säga "A healthy lifestyle..." eller något liknande. Eller kanske "A health that makes you happy"?
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 |
25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"