Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 juli 2020 11:51

 Den 25 juni nämnde jag i en kommentar till inlägget om huruvida svenska politiker måste tala perfekt engelska Maciej Zaremba. Idag den 2 juli finns en artikel av honom i DN. Innehållet i artikeln handlar inte om det svenska språket i sig men för dem som inte känner till Maciej Zaremba är det ett fint exempel på hur en person med polska som modersmål har blivit en mästare i svenska.


Artikeln kan läsas här!


Annika Rullgård


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Varför inte en liten ordlek i coronakristider? Har smittkurvan "peakat"?


Statsepidemilogen, Anders Tegnell, har nu under pandemin hållit presskonferenser på svensk tv i stort sett dagligen. I sådana sammanhang används numera ofta "svengelska" ord eller uttryck. Det ger kanske ett mer professionellt intryck på tittarna? Ett ord som Tegnell med förkärlek använder under sina presskonferenser är det engelska ordet "peak" med svenska böjningar, peakad/peakat.


Ordet "peak" betyder topp på svenska. Så enkelt är det! Här är ett par exempel: "Jag ser inga tecken på en ny  peak heller". "Sverige har peakat och är på väg nedåt". 


Är verkligen smittkurvan på väg nedåt? Det har vi faktiskt hört Tegnell säga flera gånger tidigare. I skrivande stund har drygt 5 100 avlidit i Sverige av covid-19. Är vi kanske ändå på väg mot så kallad "flockimmunitet"?


C-G Pernbring                                                                                                                                                                                

Helsingborg                                                                                                                                                                                    

(Insändaren publicerades i Helsingborgs Dagblad den 30 juni och i Skånska Dagbladet den 31/8)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 1 juli 2020 08:00

Se artikeln ”Språket är nyckeln i all undervisning” 


Måste man? Mycket bra om det är så men jag tvivlar. Det svenska skolsystemet är synnerligen schizofrent idag.


Å ena sidan talas ständigt om behovet av att invandrare lär sig svenska tidigare och bättre.

Inget fel i det - tvärtom!


Det märkliga ligger i de språkbyteskoncerner som har tillåtits att härja i vårt skolsystem under drygt tjugofem år och där allt fler elever, vid en allt lägre ålder och till allt en allt större del och i rent kolonial stil undervisas på engelska.


Internationella engelska skolan, Futuraskolan International men även Vittra och Dibber. Listan på språkbytesskolor kan göras lång! Sedan några år finns även Nordic International School som uppmanar eleverna att tala engelska - även på raster!


Jämför detta med det rabalder som fullt rättmätigt har blivit efter att tornedalska barn uppmanades att tala svenska på rasterna förr i tiden. Svenska gick alltså inte bra men det gör alltså engelska.


En stilla undran från min sida... eller rättare sagt två:


Hur illa rimmar inte dessa skolors blotta existens med den nu elva år gamla svenska språklagen som är avsedd att stärka det svenska språkets ställning?


Jag undrar också sedan länge på ren svenska vad i helvete våra folkvalda sysslar med egentligen!? Det svenska språkets gångbarhet i samhället pressas från flera håll samtidigt. Framförallt från engelskan men även av alltför många invandrares bristande svenskkunskaper. Likväl tillåter våra politiker undervisning på främmande språk i en omfattning som inget annat land är ens i närheten av. Vårt skolsystem är alltså helt världsunikt - i negativ bemärkelse!


Det känns som att vi invånare i detta land måste hjälpas åt med att påminna våra folkvalda om vilka som har gett dem sina arbeten och vilkas intressen de är satta att bevaka. Det känns i denna fråga mer än lovligt skralt på den fronten!


Per-Owe Albinsson,

medlem i Språkförsvaret


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

(Denna skrivelse har tillställts Justitieombudsmannen och Diskrimineringsomvudsmannen som formell anmälan och även skickats till Skolverket, Skolinspektionen, Utlbildningsdepartementet samt Kulturdepartementet.)

 

Nordic International School diskriminerar svenska språket

 

På Nordic International Schools webbplats kan man bland annat läsa:


"På Nordic International School utgår undervisningen från den svenska läroplanen men vi använder engelska som vårt primära språk, både i klassrum och på raster (vår fetstil). Alla medarbetare ska tala mycket god engelska. Upp till hälften av all undervisning ska vara på engelska i de högre årskurserna."


Det heter också på webbplatsen:


”En skola där det engelska språket används i vardagen (vår fetstil) och där eleverna förbereds för ett liv i en allt mer internationell värld.”


Detta påminner om den praxis, som utvecklades från och med slutet av 1800-talet i Tornedalen, Sápmi och Älvdalen, där eleverna förbjöds att tala sina minoritetsspråk, meänkieli, samiska och älvdalska, i såväl klassrum som på raster. Även om det kanske inte fanns ett officiellt påbud om denna praxis, så skedde den i varje fall med centralmaktens goda minne. Det påminner också om en SD-motion 2019 [1] i Skurup, vilken föreslog att invandrareleverna bara skulle tala svenska i klassrummet och på rasterna. I fallet Nordic International School är det landets officiella huvudspråk som drabbas av bannbullan.


I läroplanen för gymnasieskolan  [2] står det exempelvis: 


”Utbildningen ska förmedla och förankra respekt för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande demokratiska värderingar som det svenska samhället vilar på. Undervisningen ska vila på vetenskaplig grund och beprövad erfarenhet. Var och en som verkar inom skolan ska också främja aktning för varje människas egenvärde och respekt för vår gemensamma miljö.”


På vilket sätt är det förenligt med de mänskliga rättigheterna att eleverna uppmanas att inte använda sitt modersmål i klassrummet och på raster?  Vad händer om elever på Nordic International School bryter mot detta påbud? Kvarsittning, betygssänkning eller relegering? Det kan ha ett pedagogiskt värde att minimera användningen av det egna modersmålet i samband med undervisning i ett främmande språk, men varför skulle det vara fel att en elev förklarar för sin bänkgranne vad ett engelskt ord betyder på svenska? Varför anser ledningen för Nordic International School att den kan bestämma över elevernas tankeverksamhet till och med på raster, som måste betraktas som fritid? För övrigt: Varför ska inte alla medarbetare tala god svenska? Är Sverige en anglo-amerikansk koloni?


Vi anser att Nordic International School ska åläggas att ta bort detta påbud om att svenska inte får användas i såväl klassrum som på raster.


Språkförsvarets styrelse

30/6 2020


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 juni 2020 11:56

Att det finns mountainbikes i Sverige lär vara allom bekant. Varför det för dessa cyklar används ett par engelska ord har jag svårt att förstå. Men nu kan man enligt lokalpressen med sin mountainbike åka på en flowtrailbana i Orsa. Efter en sökning på nätet har jag hittat några sådana banor till.


Lite roligt är det när det blir tårta på tårta. Den som säger eller skriver “flowtrailbana” visar att vederbörandes engelska är en ytlig kunskap.


Annika Rullgård

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

På deras hemsida kan man bl a läsa:


"På Nordic International School utgår undervisningen från den svenska läroplanen men vi använder engelska som vårt primära språk, både i klassrum och på raster. Alla medarbetare ska tala mycket god engelska. Upp till hälften av all undervisning ska vara på engelska i de högre årskurserna."


I gårdagens DN fanns en helsidesartikel om skolan.


Jonas Borelius

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 juni 2020 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång


Olle Adolphson - Trubbel


Söndagens svenskspråkiga dikt


Stjärnorna


När natten kommer 

står jag på trappan och lyssnar, 

stjärnorna svärma i trädgården 

och jag står ute i mörkret. 

Hör, en stjärna föll med en klang! 

Gå icke ut i gräset med bara fötter; 

min trädgård är full av skärvor. 


Edith Södergran

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Det är en tes som Göran Hådén driver på webbplatsen Mat & Klimat. Det heter inledningsvis:


”Synonymer för ordet mänsklig: vänlig, tolerant, mild, barmhärtig, godhjärtad.

Synonymer för ordet djurisk: brutal, bestialisk, rå, lågt stående, omänsklig.

Djur diar, människor ammar.

Djur parar sig, människor har sex.

Djur slaktas, människor mördas.

Djur avlivas, människor mördas.

 

Antal människor räknas i invånare, antal björnar i björnstam och antal fiskar räknas inte alls. Det finns många fler exempel på hur vi gör skillnad på människor och andra djur i språket. I lexikon står till och med djurisk som en motsats till mänsklig. Frågan är hur det påverkar vår syn på djuren?


När djur agerar ’mänskligt’ bortförklaras det i regel med att det bara råkade se ut så, att de bara agerar efter sin instinkt. Samtidigt har människor ofta en enorm övertro på att den egna arten agerar rationellt utifrån självständigt tänkande.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3 4
5 6
7
8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2025
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards