Senaste inläggen
Barnen i skolan i Rot och vid förskolan Porfyrgården på Näset i Älvdalen får varje dag möta det älvdalska språket på olika sätt. På båda skolorna kan barnen och lärarna nu läsa matsedeln både på svenska och på det lokala språket älvdalska.Intresset för det lokala språket tycks bara växa. Personalen hittar ständigt på nya ideer om vad de kan göra för att främja språket.
Sedan en tid tillbaka har förskolan Porfyrgården haft en matsedel på både svenska och älvdalska och nu har även Rots skola samma sak.
- Det var inte alltid det lättaste att översätta alla maträtter, berättar projekt Wilum og Bellums ungdomssamordnare Emil Eriksson. Många maträtter har inte funnits i Älvdalen längre tillbaks. Språkforskaren Stefan Jacobsson Schulstad har dock gjort ett bra jobb.
Några av eleverna i Rot visar glatt upp den matsedel som står uppställd utanför matsalen i skolan. Från vänster Michelle Graf, Tyra Matsson, Malin Matsson och Deega Mohammed
På fredagen besökte vi skolan i Rot där serverades ”Kebabgryta med ris”. Den älvdalska översättningen var: ”Tjyötsuoð min blotbroðę og sauvlę”. På detta vis får barnen både god och näringsriktig mat och får lära sig lite älvdalska.
För den som vill veta lite mer om vad de olika maträtterna i skolorna heter på älvdalska så kommer här några exempel på matsedlarna. Förstår ni allt?
Wikų 2
Monda’n
Stiekt kuorv og mjokmakaruonur
Tisda’n
Fiskbiffär min pärkå’ssun og ymsum eller
Uosda’n
Tjyötkuotjeð min risę
Tųosda’n
Guolsuoð min blotbroðę og sauvlę
Frjåda’n
Meliðtjyöteð min så’ssem, pärum og bermuosę
Wikų 3
Monda’n
Meliðtjyötbiffär min lotjem, så’ssem og pärum
Tųosda’n
Fistjin min sinappem, dillem og pärum
Uosda’n
Stjinkså’ssn og makaruonur
Tųosda’n
Risgriuongrötn
Frjåda’n
Kuotjeð min stjyrvlaðtjyötį og risę
Wikų 4
Monda’n
Broðty’llaðfistjin min pärum og spinatem
Tisda’n
Ungsfalukuorvin min pärkå’ssun
Uosda’n
Meliðtjyötså’ssn og slaunggermakaruonur
Tųosda’n
Pär- og purjoloksuoð min blotbroðę og sauvlę
Frjåda’n
Tjykklindjin min risę, blotbullam og koldså’ssem
Wikų 5
Monda’n
Tjyötbullär og mjokmakaruonur
Tisda’n
Fistjin i waitså’ssem min pärum
Uosda’n
Pannkakur min ymsum attrað
Tųosda’n
Meliðtjyötsuoð
Frjåda’n
Tjykklinggbitär min så’ssem og risę
Wikų 6
Monda’n
Kuorvin min pärkå’ssun
Tisda’n
Broðty’llaðfistjin min koldså’ssem og pärum
Uosda’n
Tjykklinggkuotjeð min risę
Tųosda’n
Guolsuoð min blotbroðę og sauvlę
Frjåda’n
Meliðtjyötbiffär min broðę og ymsum eller
Wikų 7
Monda’n
Bluoðklubbin eld pärbullär og bermuoseð
Tisda’n
Ävaes ungsfisk
Uosda’n
Kuorvstjyrvelkuotjeð min risę
Tųosda’n
Bljåmmką̊lsuoð
Frjåda’n
Meliðtjyöteð min ymsum attrað
Wikų 8
Monda’n
Fleskkuorvin min pärkå’ssun
Tisda’n
Broðty’llaðfistjin min koldså’ssem og pärum
Uosda’n
Makaruonur min uost- og brokkoliså’ssem
Tųosda’n
Gulass-suoð min blotbroðę og sauvlę
Frjåda’n
Stjinklåðrą min risę
Wikų 9
Monda’n
Gryönsaksbiffin min risę og koldså’ssem
Tisda’n
Draguonkryðaðfistjin min pärkå’ssun
Uosda’n
Meliðtjyötså’ssn og slaunggermakaruonur
Frjåda’n
Tjyötsuoð min blotbroðę og sauvlę
Text och foto: Björn Rehnström
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Enligt Dagens Nyheter har Skolinspektionen försökt stänga den tvåspråkiga skolan, Elma School, i Rågsved, Stockholm. Den som besöker Elma Schools webbplats möts av detta meddelande:
”Det här är våran mötesplats för elever, vårdnadshavare och andra.
Skolan har en internationell profil som baseras på språk. Eleverna undervisas på engelska och svenska i samtliga ämnen, med start i åk. 0”
Det är inte särskilt förtroendeingivande vad gäller svenskundervisningens kvalitet att självaste rektorn använde den talspråkliga formen våran i skrift. Allt kanske hänger ihop.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Det går inte att läsa hela nyhetsartikeln i Sydsvenskan den 17 januari, men ingressen är talande nog:
”Skolgård i Ängelholm kan halveras för att anpassas till friskola
Hur stor måste en skolgård vara? Internationella engelska skolan vill bygga på Fridhem – om skolgården kan halveras. Och Ängelholms kommun är beredd att göra avsteg från Boverkets rekommendationer.”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Texten är hämtad från Malmö Lives webbplats)
”I maj 2020 blir det urpremiär för sex storslagna föreställningar hos oss på Malmö Live. Upplev när musiken och texterna från Mando Diaos succéalbum Infruset kommer till liv tillsammans med Björn Dixgård, Arja Saijonmaa och Shirin El-Hage. Tillsammans med Malmö SymfoniOrkester och nycirkusartisten Christel Stjernebjerg bjuder de på en känslosam musikföreställning baserad på Gustaf Frödings dikter.”
Och vidare:
”Infruset är Mando Diaos sjätte studioalbum och deras första album på svenska. Infruset har nått stor framgång och vunnit en Grammis och sålt fyra gånger platina. Albumet innehåller dikter av den svenska poeten Gustaf Fröding (1860 – 1911). Frödings poesi berättar historier om naturens skönhet, om kärlek och livets utmaningar. Tyngdpunkten i albumet Infruset ligger på Frödings ord medan instrumenten och rösterna betonar melankolin inom texterna.”
Läs vidare här !
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna nätdagboken är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Citatet är hämtat från Sydsvenska Dagbladet idag. Hela nyhetsartikeln kan inte läsas på nätet:
”Trelleborgs kommun vill subventionera hyran för privatägda Internationella engelska skolan, och dessutom garantera att betala hyran även om skolan flyttar från lokalerna.
Men liknande hyresavtal har dömts ut i domstol. Oppositionen i Trelleborg är kritisk till att avtalet särbehandlar vissa friskolor.
– Kan alla friskolor komma till Trelleborgs kommun och få hjälp med hyran, undrar Patrik Holmberg (C).”
Förvaltningsrätten har redan stoppat ett liknande avtal som Vallentuna kommun har ingått.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Enligt en nyhetsartikel i Helsingborgs Dagblad den 13 januari kommer friskolan Dibber i Rydebäck, strax söder om Helsingborg, ”att få en internationell prägel med undervisning på engelska redan från förskoleklass”.
Det är en skola som genomgått flera förvandlingar och ägarbyten. Den var först en Montessoriskola, men såldes 2015 av rektorn Bo Hansson till skånska Palmlunds skolor AB, som i sin tur köptes upp av den norska koncernen Læringsverkstedet 2017. I slutet på förra året köpte Læringsverkstedet Children's International School (CIS), med skolor på tre norska orter. Frågan är hur förtroendeingivande dessa ägarbyten är. Det vittnar inte om någon kontinuitet; det är bara den potentiella vinsten som hägrar.
Det heter vidare i artikeln:
”CIS har använt ett speciellt koncept som grundar sig på den läroplan som den internationella pedagogiska organisationen IB använder. IB är i Sverige mest känd för gymnasieutbildningar, men har även program för för- och grundskola. Till hösten ska konceptet introduceras på skolan i Rydebäck, som numera har lämnat montessoripedagogiken. Undervisningen ska i det långa loppet bli tvåspråkig på skolan med en övervikt på engelska. Omvandlingen startar med de barn som börjar förskoleklass till hösten. Lärare med engelska som modersmål ska nyanställas, men de nuvarande lärarna blir också kvar.”
Verksamhetschefen Eva-Lotta Kastenholm intervjuas också. Hon ser inte någon fara för barnens svenska språkutveckling när mycket av kommunikationen på skolan kommer att ske på engelska.
”– Nej, forskningen visar att ju högre förväntningar vi ställer på våra elever, desto högre resultat får vi. Och svenska och so som ämnen kommer vi att undervisa i på svenska. ”
Tänk om undervisning vore så enkel! Ju högre förväntningar vi ställer på våra elever, desto högre resultat får vi. Det är tydligen undervisning på engelska som ingår i dessa förväntningar. Varför i så fall inte lägga till ytterligare något språk för att höja förväntningarna?
Friskolan Dibber verkar vara en kopia av en annan språkbytesskola, Internationella Engelska Skolan.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 |
25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"