Direktlänk till inlägg 12 mars 2008

Du behöver aldrig sakna å, ä och ö

Av Nätverket Språkförsvaret - 12 mars 2008 22:58

När man befinner sig utomlands och behöver använda en dator för att skicka e-post hem till Sverige, uppdatera en webbplats eller dylikt, så uppstår det oftast problem med teckenuppsättningen på tangentbordet. Bokstäverna å, ä och ö saknas.


Det finns olika sätt att kringgå detta problem:


1. Att använda ett snabbkommando i Word (jag har bara kommit ihåg att ta med mig listan en gång).

2. Att gå in på en svensk sida och kopiera å, ä och ö och sedan klistra in dem i dokumentet.

3. Att skriva "aa", "ae" och "oe", vilket snarast är en kapitulation.


Nu finns det ett virtuellt tangentbord, Gate2home, på nätet. Med detta program kan du skriva på mer än 60 olika språk på en vanlig dator som är uppkopplad till Internet. Gate2home fungerar alltså som en skrivmaskin på webben. Tjänsten är gratis och du behöver inte göra några installationer. Dessutom finns en e-posttjänst kopplad till programmet. Du behöver alltså inte ens kopiera texten till din webbaserade e-posthanterare, exempelvis Yahoo eller Hotmail.


Jag har testat svenska och georgiska bokstäver, vilket fungerade bra i båda fallen.


Per-Åke Lindblom


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 15:00


  Sant om lärare! Men det framgår inte i vilken årskurs eleven går - kanske mellanstadiet?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 12:00

Tack för den aktuella artikeln, även om jag inte förstår varför det behövs global forskning för att påvisa något så uppenbart. Det är bara att titta i en något sånär välansedd vetenskaplig journal för att förstå problemet, och jag bifogar referenser ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 29 april 08:00

Hets mot språkpoliser pågår. Dessa har alltid varit mina vänner. Redigerare, korrekturläsare! Liksom för övrigt alla poliser (utom möjligen Säkerhetspolisen). Jag kallar dem ibland äkthetskontroller, de där språkpoliserna: ”Så där kan du inte s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 28 april 12:00

Denna text är hämtad från Lars Engwalls artikel Listen to Eva Forslund and Magnus Henrekson, Please! i Econ Journal Watch september 2022.   ”Utbildning   En person med engelska som modersmål som lärare vid till exempel ett svenskt unive...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 28 april 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-28   Söndagens svenskspråkiga sång   Björn Afzelius – Ikaros   Söndagens svenskspråkiga dikt   I trädgården   Barnet i trädgården är ett underligt ting: ett litet litet djur...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
29
30
31
<<< Mars 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards