Direktlänk till inlägg 1 juli 2008
I det senaste numret av Budstikken anmäler professor Jesper Høgenhaven den tyske journalisten Wolf Schneiders nya bok Speak German! Warum Deutsch manchmal besser ist (2008). Jesper Høgenhaven skriver:
"Den, der, som Schneider, forholder sig kritisk til igangværende sprogforandringer – f.eks invasionen af engelske lån – vil i Tyskland blive mødt med holdninger og argumenter, som er velkendte fra den danske debat. Sproget 'udvikler sig', hedder det i Tyskland som i Danmark. Eller lidt anderledes udtrykt: Der er, principielt og på forhånd, aldrig grund til at bekymre sig over forandringer, for sproget forandrer sig jo hele tiden. Sproget sørger for sig selv – derfor skal det nok klare sig.
Vi kender de tilsvarende slagord i dansk sammenhæng. Schneider tager påstanden om, at sproget ganske enkelt 'udvikler sig', ændrer sig, uden at nogen kan gribe ind og påvirke retningen, under kritisk behandling. Et levende sprog er lige præcis ikke underlagt en mystisk størrelse som 'udviklingen'. Det er netop i den forstand en levende størrelse, at det er levende, konkrete mennesker, der hele tiden bruger det og dermed bestemmer – eller er med til at bestemme – hvordan det skal udvikle sig og forandres. Alle de mange mennesker, der dagligt udtrykker sig, påvirker sproget med det, de siger og skriver, lige så vel som med det, de ikke siger og ikke skriver. Og nogle påvirker selvfølgelig sproget i højere grad end andre, nemlig de, der bruger det mest aktivt og får flest i tale – digtere og præster, lærere, journalister – og i dag selvfølgelig også reklamemagere, popstjerner og tv-skærmens hurtigsnakkere." (Se vidare "Om sprogrøgt og naturlig sprogudvikling")
Denna mytbildning frodas också i Sverige. Det finns inget lagbundet över att Stockholm stad presenterar sig själv som "The Capital of Scandinavia", att SL endast använder svenska och engelska som guidningspråk i samband med visning av tunnelbanekonst under sommaren eller att Sjöfartsverket slopar svenska beteckningar på sjökorten till förmån för engelska. Det är inte "utvecklingen" som bestämt detta - utan människor.
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Tack för den aktuella artikeln, även om jag inte förstår varför det behövs global forskning för att påvisa något så uppenbart. Det är bara att titta i en något sånär välansedd vetenskaplig journal för att förstå problemet, och jag bifogar referenser ...
Hets mot språkpoliser pågår. Dessa har alltid varit mina vänner. Redigerare, korrekturläsare! Liksom för övrigt alla poliser (utom möjligen Säkerhetspolisen). Jag kallar dem ibland äkthetskontroller, de där språkpoliserna: ”Så där kan du inte s...
Denna text är hämtad från Lars Engwalls artikel Listen to Eva Forslund and Magnus Henrekson, Please! i Econ Journal Watch september 2022. ”Utbildning En person med engelska som modersmål som lärare vid till exempel ett svenskt unive...
Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-28 Söndagens svenskspråkiga sång Björn Afzelius – Ikaros Söndagens svenskspråkiga dikt I trädgården Barnet i trädgården är ett underligt ting: ett litet litet djur...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 |
9 | 10 | 11 |
12 | 13 |
|||
14 | 15 | 16 |
17 |
18 |
19 | 20 | |||
21 |
22 |
23 | 24 | 25 |
26 |
27 |
|||
28 | 29 |
30 | 31 |
||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"