Direktlänk till inlägg 10 maj 2009
Fredrik Lindström har en teori - se sammandrag - i senaste numret av Språktidningen om varför man har med både för- och efternamn på Ingmar Bergmans plats. Jag tror att svaret är betydligt enklare. Strindberg och Tegnér är mycket ovanliga namn. Säjer man Strindberg vet alla vem man syftar på. Vi har visserligen Alice Tegnér, men hon ansågs inte alls lika stor när Tegnérgatan kom till. Esaias Tegnér ansågs vara den svenska litteraturens oöverträffade mästare. Säjer man däremot Bergman, står lyssnaren undrande efter fortsättningen. Namnet är nämligen mycket vanligt. Flera Bergman finns som kan utmana Ingmar i storhet: Hjalmar, Bo, Ingrid ... Därför måste där finnas båda namnen, så att man säkert kan förstå vem som avses. Vem har någonsin hört någon kalla Dan Andersson för Andersson?
Herr Ingemar är inget alternativ. Det kan lika gärna syfta på Ingemar Hedenius eller Ingemar Gustafsson. Det är heller inget nytt med för- och efternamn på gator. Redan på 40-talet fanns Victor Rydbergs gata i Stockholm, och Dag Hammarskjölds väg har funnits länge i Göteborg.
Thomas Görling,
Uddevalla
Lars Lönnroth skriver på Facebook: ”Kan man lita på internationella rankinglistor över universitet? I samband med Trumps konflikt med universitetsvärlden påpekade jag häromdagen att Harvard står som nr 3 på den internationella rankinglist...
Ystads Allehanda berättar: ”Nordic International School tar bort kravet på skoluniform och inför istället en skoltröja eller t-shirt som blir frivillig att bära. Beslutet har fattats mot bakgrund av tidigare kritik från Skolinspektionen.&...
Till Språkförsvaret Jag irriterar mig mycket på att några av de svenskaste företeelserna i vårt land, nämligen Sveriges radio, Sveriges television och Utbildningsradion, sammanfattningsvis blir benämnda "Public service". Man borde åtminst...
Sara Lövestam skriver idag i Svenska Dagbladet bland annat: ”Regeln upprätthölls sedan, med undantag för åren 1973–1976, i flera decennier. År 1999 skrotades den slutgiltigt (?) och Sverige skickade omedelbart ett bidrag på engelska...
I P4 extra i tisdags intervjuades en sjuttonåring i Uddevalla vid namn Elvis Corell Svensson, som har ett språkintresse utöver det vanliga. Han har lärt sig flytande spanska genom att lyssna på spanska filmer, serier och poddar, läsa böcker på spansk...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 |
29 |
30 |
31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"