Direktlänk till inlägg 28 september 2011

Kommuners webbplatser saknar ofta information på invandrarspråk

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 september 2011 08:20


Språkföretaget Semantix har kartlagt om det på kommunernas webbplatser finns översättningar av viktig samhällsinformation till de vanligaste invandrarspråken. Man har alltså inte undersökt mera turistinriktad information, där engelskan utan tvekan dominerar stort, men kartläggningen visar att även när det gäller samhällsinformation är det framför allt engelska som dominerar stort, trots att engelska inte är modersmål för de allra flesta invandrare.


Av de 118 kommuner som använder sig av manuellt gjorda översättningar är det 111 som erbjuder samhällsinformation på engelska, långt efter kommer tyska (35 st), finska (28 st) och arabiska (11 st) och på jumboplatserna återfinns somaliska och persiska med 6 respektive 5 kommuner. Det här är naturligtvis en återspegling av den vanliga föreställningen att "det räcker med engelska" och "alla kan engelska". Det står däremot inte i proportion till de språk som talas i de länder de flesta invandrare i Sverige kommer ifrån, där 5 i topp-listan är Finland, Irak, ex-Jugoslavien, Polen och Iran. 


Det framgår också att duktigast på att översätta information till flera språk är Örebro kommun som har 8 språk, tätt följd av Helsingborg och Karlstad som har 7 språk vardera. Mer om undersökningen finns att läsa här.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

lr

7 oktober 2011 15:39

När jag flyttar till Iran eller Somalia förväntar jag mig inte att det finns information om allting på svenska. Däremot förväntas jag lära mig persiska eller somaliska. Det samma bör givetvis gälla det omvända: bosätter man sig på en plats förväntas man lära sig de inföddas språk och inte komma som en annan kolonialist och lära "Fredag" sitt språk.

Dock kan vi nog inte förvänta oss att alla tillfälliga besökare som turister, affärsresenärer och utbytesstudenter m.fl lär sig svenska och därför bör information erbjudas på internationella hjälpspråk som engelska och viktiga affärsspråk som tyska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 20:18


...där Stefan Holm hoppade in som vikarie men synnerligen snabbt fick nog.     Faktum är att IES presterar under medel vad gäller trygghet och studiero. Personligen skule jag aldrig låta mina barn komma i närheten av någon av IES språkbytess...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 14:59


Holm valde att vikariera på IES för att han trodde att det skulle vara ordning och reda där. - Men det var väldigt stökiga lektioner allihop. Jag har aldrig upplevt något liknande.     Faktum är att IES har visat sig ligga under medelvärdet ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 maj 11:13


...hittills, enligt "School Parrot". Det ska bli intressant att se om någon IES-skola når upp till medelbetyget 3.0. Märk väl: Medelbetyget!!     Resultatet på SchoolParrot rimmar mycket illa med IES höga svansföring men det är väl som med ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 maj 15:59

Mitten av maj och sommaren kastar sig in innan våren har hunnit dra sig tillbaka. Den var försynt, med tussilago och bågra sippor innan allt exploderade. Härligt med denna färgprakt och detta spektrum av dofter och fågelsång, Fågelsånger, många tonar...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 maj 08:00

Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis:   ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5
6
7 8 9 10 11
12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26 27 28 29 30
<<< September 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards