Direktlänk till inlägg 28 september 2012

Hobbiten på svenska

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 september 2012 12:02

Som ett ljus i tunneln kan jag påpeka att den kommande filmtrilogin baserad på boken Bilbo, faktiskt har svenska namn. Till en början stod det att de skulle heta The Hobbit: En oväntad resa, så jag skrev till dem och frågade varför hälften av titeln var på engelska och hälften på svenska och fick svaret att den bara skulle heta ”Hobbit”. Nu heter de tre filmerna ”Hobbit: En oväntad resa”, ”Hobbit: Smaugs ödemark” och ”Hobbit: Bort och hem igen”. ”Hobbiten” är ju namnet på boken i nyöversättning. Kul att höra att de har fått svenska namn, tycker jag i alla fall.


Olof


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Qx

29 september 2012 16:53

Bra initiativ!

 
Ingen bild

Christer Janson

30 september 2012 21:50

Ett framsteg iofs. Men kan inte låta bli att tycka att "översättningen" av ordet hobbit på engelska till hobbit på svenska inte är så lyckad. Åke Ohlmarks gamla översättning till "hob" var helt godtagbar enligt min mening.

 
Ingen bild

Nils

11 oktober 2012 14:19

Håller med Christer. Hobbit låter inte alls lika fint som Hob. Det gäller förövrigt hela den nyare översättningen av Sagan om Ringen trilogin. Ohlmarks översättning är såååå mycket bättre språkligt och upplevelsemässigt. Man får en helt annan känsla än hos orginalet vare sig man läser den på engelska eller om man läser den nya svenska översättningen som är mer trogen orginalet. Ohlmark har helt enkelt gjort boken mycket bättre!
/Nils

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 26 april 10:47

Tidsandan, från början ett tyskt begrepp,  Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande  samällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att  Zeitgei...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 25 april 14:33

I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här.   Susanne L-A   (Denna nätdagbok är knuten till nätv...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:47


Vad hände? Svar: Verkligheten kom ifatt!     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:41


    Enkelt, överskådligt och på svenska!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:00


Björn Dahlman återger denna rapport om Internationella Engelska skolan på Twitter:     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1 2
3
4 5
6
7 8
9
10 11
12
13
14
15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26
27
28
29
30
<<< September 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards