Direktlänk till inlägg 13 november 2012
I en blogg på Västerbottens-Kuriren skriver Marja Granqvist:
”Fast som ni ser heter det Umeå Christmas Market, med motiveringen att Umeå är en internationell stad. Därför heter flygplatsen också Umeå Airport.
Jag tycker det är pinsamt löjligt att man inte kan ha svenska namn. Och ologiskt. Det heter väl i så fall Umea Christmas Market, eftersom ‘å’ inte är en internationell bokstav.
Jag tror det här med Kulturhuvudstadsåret 2014 håller på och stiger arrangörer och medverkande (affärsmän) åt huvudet… det kommer nog att bli många tokigheter innan vi är där.”
Finns det städer som är internationella och sådana som enbart är nationella? Förbjudna städer för utlänningar?
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Mitten av maj och sommaren kastar sig in innan våren har hunnit dra sig tillbaka. Den var försynt, med tussilago och bågra sippor innan allt exploderade. Härligt med denna färgprakt och detta spektrum av dofter och fågelsång, Fågelsånger, många tonar...
Den chilenska nättidningen Tarpán uppmärksammade älvdalskan den 6 maj. Det heter inledningsvis: ”Älvdalskan (övdalsk på älvdalska, älvdalska på svenska) talas i Älvdalen i Dalarna av cirka 2500 personer. Språket är särskilt intressant för...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"