Alla inlägg den 24 juni 2012
EU-kommissionen har nyligen publicerat en ny vända av Eurobarometern. Den delrapport som är intressant ur språklig synvinkel är betitlad ”Européerna och deras språk”, fast på engelska, tyska och franska. Detta är samtidigt betecknande för EU:s språkpolitik; mångspråkigheten tillämpas inte fullt ut i praktiken. Inte ens faktabladen är på något av de övriga språken inom EU.
”Européerna och deras språk” är en diger rapport på 147 sidor och bygger på omfattande undersökningar som gjordes den 25/2 – 11/3 2012. Om man inte orkar läsa hela rapporten, kan man läsa sammanfattningen på sidorna 5 – 9. Vill man jämföra svenskarnas inställning till mångspråkighet med övriga européers, kan man läsa faktabladet ”Attitudes towards multilingualism”. Svenskarnas inställning skiljer sig markant från genomsnittseuropén bara på en punkt, nämligen till textade kontra dubbade filmer och tv-program. 96 procent av de tillfrågade svenskarna svarade att de föredrog att se på textade filmer och tv-progam, medan endast 44 procent av alla européer delade denna uppfattning.
Både rapporten och faktabladet kan också laddas ner från Språkförsvarets webbplats.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 |
6 | 7 |
8 | 9 | 10 |
|||
11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | |||
18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"