Direktlänk till inlägg 15 augusti 2013
(Denna text är hämtad fran Språkrådets webbplats)
I en ny bok från Språkrådet ges en lägesbeskrivning av området översättning och tolkning.
En allt större del av Sveriges befolkning har ett annat modersmål än svenska och antalet ökar. Därmed ökar också behovet av översättning och tolkning. Samtidigt är bristen på auktoriserade tolkar och översättare ett problem, t.ex inom sjukvården och rättsväsendet, och i vissa språk saknas helt tolkar och översättare. Vad innebär detta för myndigheter och kommuner? Och vad får det för konsekvenser för individen? Uppfyller översatta myndighetstexter språklagens krav? Hur påverkar arbetsvillkoren kvaliteten på tolkning och översättning?
I den nyutkomna boken ”Från ett språk till ett annat” beskriver ett trettiotal tolkar, översättare, forskare, utbildare, statliga tjänstemän och representanter för intresseorganisationer olika aspekter av översättning och tolkning.
Ämnen som tas upp är bl.a utbildning och arbetsmarknad, den svenska översättningskulturen i ett historiskt perspektiv, översättning och tolkning som forskningsområde, teckenspråkstolkning, undertextning, terminologi och EU:s arbete.
Boken ges ut i Språkrådets småskriftserie. Läs mer hos Norstedts eller i senaste numret av Klarspråk. Språkrådets skrifter 15. ISBN 978-91-1-304507-8. Norstedts.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Barbara säger att hon vill väl, kommunerna säljer sin språkliga själ. "Hasse" han tjatar om kommunist, det finner många mer än trist. Skolpengen flyr likväl. Per-Owe Albinsson (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Spr...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 |
4 |
||||||
5 | 6 |
7 |
8 | 9 | 10 |
11 |
|||
12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 |
18 | |||
19 |
20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"