Direktlänk till inlägg 26 augusti 2013
Idag inleddes Sveriges ”största jobbmässa” Stockholm Work, som sedan fortsätter under beteckningarna Göteborg Work och Malmö Work i dessa städer.
Men varför heter mässan ”work”? Vänder man sig till engelskspråkiga arbetssökande, som råkar förstå att de befinner sig i Stockholm, Göteborg eller Malmö? Eller uppfattar arrangörerna att ordet har en speciellt lockande klang; det är inga vanliga arbeten som erbjuds.
Texten i övrigt bjuder också på en del grodor: ” Eventytan på strategiskt placerad – i hjärtat av centralstationen.”
Annars kommer arrangörerna med ett mycket flott erbjudande:
”Ni får se ett ansikte, kan skaka hand och göra ett första intryck för att därefter gå vidare i mötet.”
Kanske vänder sig inte arrangörerna i första hand till engelskspråkiga arbetssökande utan till människor som aldrig sett ett ansikte eller skakat hand förut, till människor som aldrig haft möjlighet att göra ett första intryck? I så fall är erbjudandet mycket behjärtansvärt.
Har man frågor om ”Work eventen” kan man, som tur är, kontakta arrangörerna:
Dejan Smiljanic
0706-775076
Björn Bergström
0707-27 06 81
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 |
4 |
||||||
5 | 6 |
7 |
8 | 9 | 10 |
11 |
|||
12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 |
18 | |||
19 |
20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"