Alla inlägg den 1 oktober 2014
(”Väldigt bra initiativ” syftar på Språkförsvarets enkät om den mellannordiska språkförståelsen till riksdagspartierna inklusive Feministiskt initiativ)
Väldigt bra initiativ!
Förståelen mellan de nordiska språken började försämras när den galenskapen bröt ut att man skulle skriva som man talar. Då är alltid ’man’ just de som driver saken och just deras uttal som styr. Och det lyckades de med 1906! Då blev enka till änka så att förbindelsen bröts både med ensam/enkom och norska-danska.
Man ville hjälpa små barn och obildade och strök h i hvad och hval och stava af med v, alltså försvåra förståelsen med våra släktspråk. (Klen tröst att denna curling gick ännu längre i Norge där man gick över till sentrum och stasjon.)
Men förståelsen hölls uppe av skolan! Jag, som började skolan 1934, fick läsa norska och danska texter redan folkskolan, en förmån som minskade för mina barn och försvann för mina barnbarn.
I Sverige har tillkommit den märkliga tv-situationen. Medan danskar och norrmän inte har några problem med att ta sin svensk tv får svenskar lägga ned arbete och pengar för att ta in norsk eller dansk.
Som om inte detta vore nog tillkommer i Sverige en märklig princip vid tv-textningen. Jag påtalade den redan i Röster i Radio men sedan dess har det blivit värre. Principen för översättaren:
Vänliga hälsningar
Göran C-O Claesson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"